В обширной фильмографии всемирно известного китайского режиссёра Чжана Имоу фильм «Под ветвями боярышника»(2010) занимает скромное место, он не выиграл наград, хотя участвовал в Пусанском и Берлинском кинофестивалях и был номинирован на премии Asian Film Awards и Hong Kong Film Awards, лишь актриса Чжоу Дунъюй в 2011 году на кинофестивале в Вальядолиде получила приз за лучшее исполнение женской роли. Тем не менее, двухчасовая картина заслуживает зрительского внимания.
Фильм снят по мотивам популярного романа автора Айми «Под сенью боярышника» и отражает реальные события заключительного этапа Культурной революции в Китае (1969-1978), когда в соответствии с доктриной председателя Мао «Ввысь в горы, вниз в сёла», часть городской молодёжи из интеллигентных семей и семей с «подпорченной репутацией» была отправлена в сельскую местность на «перевоспитание», или в целях трудового обучения. Делалось это как по политическим, так и по экономическим причинам, подробно останавливаться не буду. Отмечу, что Чжан Имоу, отец и старший брат которого были оппозиционерами, десять лет «перековывался» в деревне, где тяжело работал и скорее всего жил впроголодь, но надежды на лучшее будущее не терял и находил время для занятий фотографией. К концу семидесятых бурные процессы в Китае завершились, но «потерянному поколению» запретили переезжать в города, вернуться удалось немногим. Хотя время для учёбы было упущено, Чжан Имоу сумел с помощью фотоснимков убедительно доказать свою одарённость, в возрасте 27-ми лет он поступил в Пекинскую киноакадемию.
В картине «Под ветвями боярышника» передана тревожная и напряжённая атмосфера начала семидесятых годов в Китае, культ личности председателя Мао иллюстрирует ритуальный «танец верности», исполненный школьницами, в их числе - главная героиня Цзин Цзю. В кадре также мелькает красная книжечка – печально известный цитатник Великого Кормчего. Обложки цитатника были разными, один из вариантов «корочек» отливался из пластмассы, такими книжечками из губ видных политических деятелей, противников Мао Цзэдуна, выбивали «буржуазный яд»... В одном из эпизодов фильма два паренька недобро разговаривают с мамой главной героини, подметающей полы в школе, где она раньше учила детей наукам. Возможно, после «воспитательной беседы» с хунвейбинами, четырьмя годами ранее мама главного героя - «капиталистка», шагнула в окно...
- хунвейбины – члены молодёжных штурмовых отрядов, устранявшие врагов председателя Мао без суда и следствия во время Культурной революции (БСЭ)
Но даже в сложные и мрачные времена молодость и жизнь берут свое... Главные герои истории – старшеклассница Цзин и рабочий геологической партии Сунь, оба из неблагонадёжных семей, под мелодию «Уральской рябинушки», спетой на китайском языке, встретились в отдалённой деревне. И полюбили друг друга с первых мгновений... Полюбили так, как случается в юности - искренне, глубоко, беззаветно. Влюблённые виделись украдкой, Сунь не дарил любимой букетов и украшений, не устраивал романтических свиданий при свечах, он присылал ей сахар и покупал резиновые сапожки, катал на велосипеде и укрывал от ветра суконным пальто... Цзин радовалась редким встречам и принимала заботу Суня с достоинством и благодарностью... Роль Цзин исполнила актриса Чжоу Дунъюй, роль Суня – Сяо Доу/Шон Доу. Актёры в фильме ещё совсем молодые, тонкие и звонкие, милые и естественные, мне запомнилась ослепительно белоснежная улыбка Шона Доу.
Влюбленным не довелось вместе увидеть цветение боярышника на пригорке у деревни, где их свела судьба. Но соцветия, нарисованные на дне эмалированного тазика, в котором Сунь омыл уставшие ножки любимой, были ярко-красными. Этот букет, да жакет бруснично-красного цвета, остались Цзин на долгую память...
Ой, боярышник милый, белые цветы,
Ой, боярышник милый, что так грустен ты?
Завершение фильма печальное и драматичное, но финальные кадры немного смягчают впечатление, оставляя чувство светлой грусти и уважения к пронзительной истории влюблённых.
«Под ветвями боярышника» – негромкое напоминание о болезненном периоде в развитии Китая, непосредственным свидетелем и участником которого стал режиссёр Чжан Имоу, фильм-посвящение «потерянному поколению» китайской молодежи, и в то же время трогательная картина о чистоте юности и нежности первых чувств, акафист великой Силе любви, созданный рукой мастера.
В фильме нет феерии цвета, свойственной манере режиссёра, есть только редкие яркие акценты, вместо спецэффектов - широкий поток реки, разделяющий влюблённых и незатейливый фокус с тазиками, но и они задевают струны души и будят эмоции зрителя. "Под ветвями боярышника", без сомнения, понравится любителям исторического жанра, всем ценителям хорошего Кино и тем, кто верит в настоящие чувства.
Приятно было слышать мелодию «Уральской рябинушки» в фильме Чжана Имоу. В первоисточнике автор Айми поясняет: песня была переведена на китайский язык после завершения Второй мировой войны, в то время страны связывала крепкая дружба. Рябина в Китае редка и малоизвестна, потому аналогом был выбран боярышник, занимающий особое место в китайской литературе. События в романе/фильме происходят позже, когда политические курсы стран круто разошлись и советские/русские песни в Китае уже были запрещены. Кроме того, «Уральская рябинушка», где девушка встречается с двумя парнями сразу и никак не может выбрать одного из них, считалась непристойной и растлевающей.
Где-то поезд катится точками огня...
Где-то под рябинушкой парни ждут меня...
Неожиданный андеграунд...
Спасибо тем, кто дочитал до конца)) Как всегда, буду рада комментариям))
Впечатления о другом фильме Чжана Имоу можно почитать здесь: