- А сегодня мы реанимируем Ромео Наполеоне! – сказал продавец, поправив воротничок своей рубашки. – Надеюсь, вы хорошо спали после вчерашнего рассказа?
- Ну, Давид всю ночь глаз не сомкнул, - сказал Вадим и убежал от брата на безопасное расстояние.
- Не слушайте этого дурачка! – Давид начал злиться. – Он просто влюбился!
- В кого? – старик рассмеялся.
- Полагаю, что в Каролину. Поэтому ему не жалко того парня!
- Вот еще! – Вадим надул губы и отвернулся.
- А зачем тогда ты пытался нарисовать ее портрет?
…
Увидев, что Наполеоне порезал свои руки, Эдмондо и Ромео бросились спасать его. Они перевязали ему раны, а когда он пришел в себя, выслушали его.
- Будь проклята эта жизнь! – говорил он. – Зачем мне жить, если я не могу быть рядом с ней? И как я теперь буду жить? Ведь я больше никогда никого не смогу полюбить так, как я люблю ее! Я грезил о ней столько лет и ждал, пока она вырастет, чтобы жениться на ней! Только этой мыслью я жил все эти одиннадцать лет после встречи с ней! Зачем вы спасли меня? Чтобы дальнейшая жизнь стала для меня мучением?
Он еще долго проклинал жизнь и любовь и долго говорил об утраченном смысле жизни.
- Я понимаю твою боль, - сказал Эдмондо. – Но ты должен жить и бороться за право жить! И если ты умрешь, то этим принесешь нам много горя. Мы тебя любим и хотим, чтобы ты был счастлив!
- Сынок, - сказал Ромео. – Ты у меня один. Всю свою жизнь я посвятил тебе и всю свою любовь отдал тебе. Неужели тебе совсем не хочется жить?
Они говорили и говорили с ним, пока он, ослабевший и усталый, не уснул.
Тем временем Каролина устала от своих женихов.
- Сколько можно! – восклицала она. – Их так много, а я всего одна! И как выбрать одного, если среди них столько хороших людей?
- Тебе нужно выбрать будущего мужа! – говорила ей Иллария. – Иначе это будет продолжаться бесконечно, и ты устанешь еще больше!
- Разрешите помочь ей сделать выбор? – спросил Альберто. – Я уже составил список всех кандидатов и вычеркнул всех недостойных. Осталось не так уж много женихов!
- Вы так спешите выдать меня замуж, словно я не ваша любимая Каролина, а коза на торгах! Может, я не могу выбрать жениха, потому что никто из них мне не мил и я не полюбила никого из них!
- Ты правильно говоришь, доченька, - сказал ее отец Бенедетто. – Но тогда придется ждать, пока ты влюбишься, а это может произойти и не скоро! Но… неужели твое сердце не забилось сильнее хотя бы один раз?
- Ну… Один раз забилось. Но тот челочек сюда больше не приходит. Наверное, он потерял ко мне интерес!
- Кто же это? – Илларии стало любопытно, кто тот счастливчик. – Ты запомнила его имя?
- Еще бы я не запомнила! У него два имени – одно похоже на имя героя книжки, которую вы мне запретили читать, а второе – на имя ужасного завоевателя нашего королевства. Его имя Ромео Наполеоне!
У Винченцо, который сидел в кресле с газетой и не участвовал в этом разговоре, вырвался крик отчаяния.
- Что такое, дедушка? – спросила Иллария.
- Только не этот Монтанья! – крикнул старик. – Не бывать свадьбы Каролины с этим отребьем!
- Но он единственный, кто понравился нашей девочке! – возразил Бенедетто.
- Ну и что! Поищем другого жениха. Этот человек недостоин того, чтобы называться частью нашей семьи! Ты не сильно расстроилась, деточка? – Винченцо поглядел на Каролину, которая вертела в руках какую-то безделушку.
- Нет, дедушка! – ответила девушка с улыбкой. – Если он не понравился моей семье, разве смогу я быть счастливой с ним?
- А вот это правильно и разумно! – ответил старик, а сам подумал: «Как же хорошо, что этот Монтанья не успел вскружить нашей малышке голову!»
После серии балов и свиданий Винченцо и Альберто все-таки выбрали для Каролины достойного, на их взгляд, жениха. Пообщавшись с ним, Каролина согласилась стать его женой. Он был красив и умел вести беседы, и девушка полюбила его, забыв о своем учащенном сердцебиении при виде того шутника.
Жениха звали Клаудио Ипполити, и, хотя его предки не были аристократами, он был столь же перспективен, сколь и красив: его отец был архитектором, который занимался проектированием городских зданий и сооружений, а сам Клаудио обладал знаниями английского, французского и немецкого языков, а в последнее время начал изучать еще и арабский. Это давало ему большие возможности, а его родителям – огромные надежды. Конечно же, в период войны их семья тоже потерпела неудачи в делах, но Винченцо понимал, что лучшего мужа для Каролины он может попросту не найти. Клаудио был еще молод – ему было всего двадцать лет, но и тут выбирать не приходилось – среди более взрослых мужчин, жизни которых по большей части забрала война, остались лишь калеки да одинокие отцы.
Альберто тем временем встретил девушку по имени Летиция, которая полюбила его, и тоже объявил себя женихом. Его невеста была рослой и очень высокой, как раз под стать могучему Альберто.
Обе свадьбы были сыграны в один день. Каролина выглядела очень счастливой рядом со своим женихом, а он был горд своей невестой. Альберто, который сам мечтал вести сестру под венец, не забыл о своем обещании, но с радостью доверил эту роль ее отцу.
Иллария, глядя на свою повзрослевшую дочь, прослезилась:
- Она была такой озорницей, а теперь превратилась в настоящую красавицу! Как грациозно она движется и как ослепительна ее улыбка!
- Я так рада за тебя, сестра! – отвечала ей Джульетта. – Я счастлива, что твоя Каролина нашла свою любовь! Да и мой Альберто обрел свое счастье!
А в другом доме, который был гораздо меньше их дворца, возвращался к жизни человек, чье сердце так предательски забилось при виде Каролины.
Наполеоне, который хотел свести счеты с жизнью, все-таки поддался уговорам отца и прадеда и решил продолжать жить. Он навсегда перечеркнул образ своей возлюбленной, стараясь убедить себя, что она пуста, надменна и себялюбива, что, в принципе, не было ложью. Он часто вспоминал ее старого злобного родственника и женщину, которая напугала его до обморока, и решил жить вопреки им. Молодой человек все еще печалился при воспоминании о ней, но он заставлял себя улыбаться и смеяться, хотя это было непросто. Он брал в руки собственные рукописи и перечитывал их. Ромео и Эдмондо, слушая его сочинения, смеялись до слез, и Наполеоне, глядя на хохочущих родственников, тоже становился веселее.
Со временем он вернулся к своим уличным выступлениям, по которым народ уже успел соскучиться:
- Где ты был, Наполеоне? - кричали они. – Наш Наполеоне вернулся! Слава нашему Наполеоне! Без тебя нам стало совсем грустно! Мы тебя любим!
Слыша эти возгласы, он понял, что нужен людям и что его жизнь важна не только его родным, но и всему городу. Это воодушевило его. Он снова начал веселить публику своими комическими фельетонами и рассказами.
А однажды, придя на площадь, он увидел очень милую девушку, которая лихо отплясывала тарантеллу и била в кастаньеты. Она была боса, и он удивился, увидев ее крошечные ступни. Девушка была очень худенькой, а ее густые черные волосы были такими длинными, что доходили почти до земли. Сам того не замечая, он остановился и как завороженный смотрел на нее, пока она не закончила свой танец. Остановившись, она заметила мужчину, который смотрел на нее своими большими глазами и, казалось, не дышал. Их взгляды встретились, и теперь она тоже остановилась как вкопанная.
- Эмануэла! – окликнул ее кто-то. – Что ты там увидала?
- Эй, Наполеоне! – крикнул еще кто-то. – Ты уже уходишь?
- Эмануэла, - прошептал мужчина, возвращаясь к реальности.
- Наполеоне, – сказала она и улыбнулась.
- Эмануэла! – крикнул он и бегом пустился за девушкой, которая отвернулась и потерялась в толпе. – Эмануэла, постой!
Он нашел ее не сразу. Разглядеть девушку среди людей оказалось непросто: она шла очень быстро, а народ тоже не стоял на месте.
- Эмануэла! – крикнул он, и она остановилась, повернув голову.
Он подошел к ней, и все его слова, все шутки и все, что он знал в жизни, мигом забылось. Девушка вернула его к реальности:
- Чего тебе?
- Прости меня, Эмануэла, но мое сердце сейчас танцует тарантеллу так же споро, как ты…
Она рассмеялась звонким голосом:
- А ты тот шутник, которого я видела вчера с рогами на голове?
- Так и есть, - ответил он и скорчил гримасу. – Ну так что, будешь со мной гулять всю жизнь?
- Ха! Гулять всю жизнь? А вот догонишь меня – буду! - Эмануэла с озорной улыбкой пустилась бежать, поднимая платье, чтобы не мешало.
- Эй! - Наполеоне, сообразив в чем дело, побежал за ней.
Хохочущая толпа вскоре осталась далеко позади, а за ней и весь город постепенно исчез за их спинами. Через некоторое время подвижная и привыкшая к постоянным танцам девушка все же устала бежать, но и молодой человек к тому времени уже почти отчаялся догнать ее. Но все-таки он ее догнал.
Сначала он смог лишь дотронуться кончиками пальцев до ее волос, но она ускользнула. Он приложил больше усилий, и во второй раз догнал ее, ухватив за подол платья. Но упрямая Эмануэла снова вырвалась. И вот, собрав все свои силы, Наполеоне сделал третий рывок и взял ее за плечо. Эмануэла вскрикнула от боли – его хватка оказалась такой сильной, что высвободиться она уже не смогла.
Они без сил упали на траву, тяжело дыша.
- Ты победил, - прошептала девушка. – Я твоя…
- Ты так быстро бежала, словно я совсем тебе не понравился, - ответил мужчина и отпустил ее плечо. – Зачем так жестоко?
- Это традиция нашей семьи, - ответила она и улыбнулась. – Только тот, кто сильнее и выносливее меня, достоин стать моим мужем. Ты не представляешь, сколько у нас здесь слабаков! А какое может быть от них потомство?
- Что ж, это правда… А теперь отбор пройден?
- Пройден. Завтра пойдем к моим родителям!
…
Следующим вечером Наполеоне, который сгорал от нетерпения и от волнения, встретился с бегуньей Эмануэлой, и они отправились в дом ее родителей. Озорной и добродушный жених на поверку оказался не повесой, а человеком, настроенным на серьезный лад, а невеста была не такой уж и несговорчивой, как могло показаться вчера. Ее отец Алессандро и мать Элена были весьма начитанными и умели вести беседу, хотя жили бедно. У них было еще две дочери и один сын - все трое еще учились в городской школе, поэтому дома их не оказалось.
После разговора с семьей девушки пара пришла в дом семьи Монтанья. Эмануэла удивилась, что семья эта состояла лишь из троих мужчин разного возраста, но ей очень понравилось, что в их семье царил мир и что все трое были заняты делом. А еще она пришла к выводу, что женская рука в этом доме бы точно не помешала!
- Когда она спокойна, она чем-то напоминает мне твою маму, - сказал Ромео сыну, когда они остались одни. – Невысокая, с густыми волосами, и ножки как у ребенка... Но твоя мама была томной и неторопливой, а эта – сам вихрь!
И вот через месяц обе маленькие семьи собрались вместе и сыграли веселую свадьбу. Наполеоне пригласил своих друзей, Эмануэла – своих. Стол пришлось перенести из дома прямо на улицу, ведь гостей собралось так много, что места в домике всем бы не хватило. Каждый из гостей принес угощения и подарки, кто какие смог приготовить. И. конечно же, не обошлось без плясок и веселых шуток!
А еще через девять месяцев у молодой пары появился сын, которого назвали Алессандро в честь отца Эмануэлы. И редким счастливцем был тот, кто видел, сколько счастья и нежности было в глазах старика Эдмондо, когда он смотрел на своего праправнука и держал его на руках!
Продолжение следует...