Поговорив о сериалах, снятых по роману Джейн Остин "Эмма", плавно переходим к художественным фильмам. После экранизации "Эммы" в 1972 году к этому роману довольно долго не обращались. Зато в 1996 вышли сразу две экранизации: в США и в Великобритании. Сегодня будем говорить об американской версии.
Фильм, на мой взгляд, получился весьма милый и красочный. Эстетика красоты всегда являлась сильной стороной американских фильмов, и этот фильм не исключение. Фильм лёгкий, наполненный юмором, хотя этот юмор весьма отличается от той ироничной насмешливости, которая пронизывает все произведения Джейн Остин. «Cupid is armed and dangerous!» - такой слоган придумали создатели своему фильму. Вероятно, под опасным купидоном подразумевается Эмма. Так что в фильм не просто так добавили сцену стрельбы из лука.
У меня даже создалось впечатление, что я "догоняю" не всё задумки создателей фильма. Например, миссис Элтон трепет по щеке Джейн Фэрфакс приговаривая, что у неё слабое здоровье. И всё окружающие дружно кивают: да, да, Джейн слабенькая, ей нужно себя беречь. Вроде бы всё как у Джейн Остин. Только вот, Джейн - румяная крепкая красавица, пышущая здоровьем, на фоне которой сама миссис Элтон выглядит бледной молью, а уж местную Эмму они всей деревней должны были давным давно признать "доходягой". Что это? Мискаст или задуманная пародия, над которой следует смеяться?
Или, вот, Гарриет Смит, описанная в романе как милая нежная и неуверенная девушка, неожиданно предстаёт перед нами этаким неуклюжим "слонёнком в посудной лавке", а точнее в тесном домишке, который не научился контролировать своё большое тело. Здесь, я полагаю, надо смеяться?
Увы, мне кажется это нелепым, а не смешным. Ирония Джейн Остин более тонкая. Она не затрагивает внешние данные персонажей. И если Джейн Фэрфакс намеренно показана с румянцем во всю щеку дабы зритель посмеялся, слушая как остальные персонажи называют её бледной и болезненной, то мне такой юмор не слишком интересен.
Может, конечно, я и не права, и Джейн интересовала создателей фильма только как объект раздражения и неприязни Эммы, а не сама по себе, поэтому они просто не удосужились подобрать актрису согласно описанию в романе, да и еще и значительно урезали связанный с ней сюжет.
Однако, в фильме есть на что и на кого посмотреть.
Образ Эммы Вудхауз (исполняет роль Гвинет Пэлтроу) получился достаточно интересный. Внешне привлекательная, изящная, элегантная, очень нежная (что костюмеры смогли подчеркнуть с помощью платьев и причёски), с великолепными манерами. Внутренне немного капризная, немного эгоистичная, немного высокомерная, немного тщеславная и даже несколько стервозная девица.
При этом она действительно умна и добра, за что не ценят окружающие. Эта единственная Эмма, которая не только много фантазирует, считая себя всегда правой, и пытается направить в нужное ей русло, но и прямо таки наслаждается процессом манипуляций. Трудно представить, что эта Эмма не заметила отношения к ней мистера Элтона, ведь он выражает ей своё восхищение еще до появления рядом с ней Гарриет. На свадьбе мисс Тейлор он весьма красноречиво на неё поглядывает и поёт дифирамбы.
Скорее, она могла подумать, что преклонение перед ней мистера Элтона вызвано её высоким положением в местном обществе и решила переключить его внимание на кого- нибудь другого. И тут как раз попалась Гарриет. А поскольку Эмма считает себя непревзойдённым манипулятором, а свои проделки незаметными для других, то она решила, что прекрасно справилась и в отношении мистера Элтона.
Очень интересно видеть, с каким недоумением она воспринимает тот факт, что и мистер Найтли и миссис Уэстон разгадали ее замысел. Надо сказать, что благожелательность и расположение миссис Уэстон очень нужны этой Эмме, ведь она очень ранима. В отличие от книжной Эммы, которая переживает все свои неудачи сама, она постоянно бегает "плакаться в жилетку" миссис Уэстон.
Недаром Уэстоны и мистер Найтли испугались, как она примет помолвку Фрэнка Черчилля. Надо сказать, что страдания Эммы по поводу возможного увлечения мистера Найтли ее подругой, показались мне чуть наигранными. Возможно потому, что она тут же побежала жаловаться на свою судьбу миссис Уэстон. И хотя на мой взгляд, этот образ Эммы Вудхауз не полностью соответствует роману, но он не чем ему не противоречит. Такое видение героини весьма возможно и даже интересно. Образ можно считать весьма удачным.
Ещё одно удачей можно считать отлично подобранного партнёра. Мистер Найтли в исполнении Джереми Нортэма очень хорошо смотрится в паре именно с этой Эммой, другой возможно он и не подошёл бы.
Главной чертой его характера в этом фильме сделали отличное чувство юмора. Этот умный и наблюдательный и доброжелательный джентльмен смотрит на жизнь, на людей и даже на себя с лёгкой усмешкой. Даже в сложные для себя моменты он прикрывается ей, иронизируя над своей растерянностью. Это, опять же, несколько отличается от образа мистера Найтли в романе, но не противоречит ему. Герой романа не может не иметь отличного чувства юмора, иначе его отношением к миссис Элтон и её выходкам было бы иным. Однако, в романе, на мой взгляд, герой более сдержан в его проявлении. Мне кажется, что создатели фильма, пытаясь сделать его как можно более лёгким и весёлым намеренно усилили те черты персонажей книги, которые, по их мнению, этому способствовали.
Это прослеживается у всех героев фильма. В случае мистера Найтли это сделано весьма удачно. Он выглядит очаровательно, хотя и немного легкомысленно. Однако, актёр сыграл настолько хорошо, что видно - это налет легкомыслия напускной. Как и его кажущаяся мягкость. Он довольно сдержанно отчитывает Эмму за ее поведение с мисс Бейтс, но всего лишь один жест выдает то, насколько он взбешен. Он хватает Эмму за руку и рывком разворачивает ее к себе. Такого себе не позволяет ни один мистер Найтли из других экранизаций.
Причем можно сказать, что здешняя Эмма и без "выволочки" от мистера Найтли, поняла что ее шутка была весьма некрасива по взгляду миссис Уэстон, только не хотела в этом признаться.
В всяком случае, пара главных героев в этом фильме мне нравится. Они замечательно смотрятся вместе.
Также создан хороший образ миссис Уэстон (актриса Грета Скакки). Очень приятная женщина с прекрасными манерами и действительно относящиеся к Эмме как старшая подруга, всё понимающая и доброжелательная. Всегда готовая выслушать и поддержать. Доверие Эммы к ней даже большее, чем в романе. О разговоре с Гарриет и прозрение в отношении своих истинных чувств к мистеру Найтли, в романе Эмма не сказала никому, в фильме же она сразу выкладывает всё миссис Уэстон. Что несколько непорядочно, на мой взгляд, по отношению к Гарриет, даже если Эмма уверенна, что миссис Уэстон никому ничего не скажет.
Мистер Уэстон в исполнении Джеймса Космо тоже не вызывает нареканий. Разве, что его усы противоречат реалиям того времени. В начале 19 века как раз существовал строгий регламент в отношении ношения усов. Они были исключительно принадлежность кавалеристов: гусар, улан и так далее. Гражданские их не носили. Только в конце 1820-х годов в этом смысле вышло послабление и то не во всех странах. Но в этом фильме не слишком придерживаются исторических реалий.
Это заметно и по причёске его сына. Фрэнк Черчилль в романе светский молодой человек, но в фильме причёска у него совершенно не приемлемая для молодого денди того времени. Она появится двумя десятилетиями позже, да и то среди представителей богемы: художников, писателей, актёров. Образ Фрэнка в исполнении Юэна Макгрегора, показался мне не слишком удачным.
Помимо неподходящей причёски, отсутствие выправки отличающей джентльмена, из-за чего фрак сидит на нём не слишком хорошо. Несколько неумные шутки, которые прописали ему сценаристы. Предполагались они, вероятно, как комедийный элемент, но получилось более неуместно, чем смешно. Фрэнк выглядит напыщенным и несколько глуповатым. Создаётся впечатление, что он всех слегка презирает, включая и собственного отца. В результате образ получился не интересный.
Мисс Джейн Фэрфакс (Полли Уокер), как я уже писала, тоже выпадает из образа, даже чисто внешне. Актриса, конечно, очень красива, но она вовсе не выглядит бледной и хрупкой, какой описана Джейн в романе. Помимо этого в её игре слишком много самоуверенности и самодовольства. При том, что линия Джейн в фильме очень сокращена и о необходимости поиска работы почти ничего не сказано, то выглядит это так будто она вполне одобряет поведение Фрэнка и даже довольна тем, как ловко он обманывает окружающих. Или даже они вдвоём задумали подурачить местную публику.
В романе это подано так, что Джейн скрывая от окружающих свои истинные чувства и переживания, всё же не могла скрыть их последствия. Её бледность и изможденный вид, выдавали её, но всё приписывали это болезненности и слабому здоровью. В фильме же ничего этого нет, и кажется что страдания Джейн надуманы, а на самом деле она вдоволь посмеялась над незадачливого Эммой. Это единственный фильм, в котором я совершенно не сочувствую этой героине.
Ее тётка, мисс Бейтс, в исполнении Софи Томпсон вышла весьма запоминающейся. Создатели сериала придали ей гротескно карикатурные черты. Она преувеличенно суетлива, постоянно выкрикивает отдельные слова для глухой матери, довольно нелепо одета, причём отнюдь не бедно. Её вечерние платья довольно неплохие сами по себе и неожиданно довольно богато отделанные кружевом, весят на ней как на вешалке. Можно предположить, что кружева остались от её прежней, обеспеченной жизни, а платья она шьёт сама. При этом героиню явно лишили корсета, что делает ее фигуру нелепой, создавая ощущение излишней худобы.
Так создатели опять переводят всю иронию во внешнее восприятие, в то время как у Джейн Остин подчёркивает нелепость и неуместность её разговоров и восхваления племянницы, но никак не одежды. Мисс Бейтс скорее должна быть одета скромнее прочих, учитывая её финансовое положение. Ее матушка скорее выполняет роль мебели, довольно слабо реагируя на происходящие.
У мистера Вудхауза (актер Денис Хоторн) в этом фильме типаж улыбчивого добродушного гнома из сказки. Он не столько тревожен, как в других экранизациях, сколько эгоистичен и мнителен. Не совсем понятно зачем ему потребовалось держать Эмму возле себя. Разве что, чисто из эгоизма. Ведь он спокойно позволяет дочери ездить одной без сопровождения в открытом экипаже и управлять лошадью. В то время, как книжный мистер Вудхауз беспокоился об усталости лошадей и недовольстве кучера, а Эмма предпочитала пешие прогулки.
На самом деле нет ничего странного в том, что молодая девушка умеет править. Можно вспомнить миссис Крофт, которая управлялась с вожжами гораздо лучше мужа. Или Джулию Бертрам, которую Генри Кроуфорд хотел научить править лошадьми. Или Элизабет Беннет и миссис Гардинер, которые мечтали о низеньком фаэтоне и пони для прогулок по парку в Пемберли. Предполагаю, что управлять они планировали сами. Ничего зазорного в этом не было. Но обычно девицы могли кататься подобным образом без сопровождения по частному парку, но не дальше. Однако, предположим даже, что в деревне подобной Хайбери и при столь небольшом расстоянии как между Хартфилдом и Рэндаллсом, это могло быть допустимо, но позволил бы случиться подобному "безрассудству" мистер Вудхауз?
Высказывания сего джентльмена в фильме иногда шокируют. Сказать, например, о собственной внучке "Эмма осторожнее, у нее внутри может быть инфекция" - такой себе дедушка. Вероятно, к своим дочерям в детстве он относился точно также. Впрочем, он не скрывает, что все заботы о девочках были возложены на мисс Тейлор.
Тут должна сказать, что перевод реплики мистера Вудхауза лично мой, и возможно - корявый. Дело в том, что я видела два разных перевода фильма. В первом варианте, который смотрела я, эта фраза переведена следующим образом: "Эмма осторожнее, младенцы очень чувствительны к инфекции". Второй - "Эмма, поосторожнее с ребёнком, заразишься чем-нибудь"прочла в дружеском блоге (его я тоже нашла и посмотрела).
Согласитесь, смысл совсем разный. В первом случае - забота о внучке, во втором - внучка представлена как источник заразы. Естественно, я полезла смотреть фильм на языка оригинала. И, увы, второй вариант оказался по смыслу правильным.
Должна сказать, что такой образ мистера Вудхауза меня расстроил. Этот пожилой джентльмен в романе, конечно, со странностями и не без эгоизма, но своих внучат он любил.
Кстати, Изабелла и ее муж, Джон Найтли показаны в фильме лишь мельком. На них, увы, почти не нашлось экранного времени, но ясно что возраст Изабеллы сильно изменен. В фильме она не на много старше Эммы, а малютка Эмма - ее первый и единственный ребенок. Мистер Найтли говорит, что у них появилась "прекрасная наследница". Других детей просто убрали для экономии времени. Зато это единственная экранизация, где показано, что у сестер близкие дружеские отношения.
Теперь о Гарриет Смит в исполнение Тони Коллетт. Мне кажется, здесь совершенно неверно подобран типаж актрисы.
Гарриет в романе не слишком сообразительная и неуверенная девушка, но милая, наивная и покладистая. Очень жаль что из большинства экранизаций (из этой в том числе) выбросили эпизод, где Гарриет не может решить, куда доставить ленту, так как этот эпизод очень хорошо демонстрирует характер Гарриет, которая не может принять даже такое пустяковое решение. Актриса же явно уверенная в себе и решительная дама. Когда она пытается изобразить наивную глупышку, она выглядит тупой. В ней не достоят легкости и мягкости, которая свойственна подобным характерам. Актрисе явно больше бы подошла героиня с волевым характером. К тому же в паре с изящной и худенькой Гвинет Пэлтроу она не выглядит молоденькой девочкой. На момент съёмок актрисе было 24 года с Гвинет они ровесницы, а должно быть впечатление, что Эмма старше.
Должна сказать, что эта единственная Гарриет, которая показывая письмо мистера Мартина с предложением "руки и сердца", похоже, знает точно, что хочет выйти за него замуж, И письмо показала чтобы похвалиться. И только безапелляционное заявление Эммы о том, что нужно отказать, смущают ее. Сценаристы обрезали диалог, сделав Эмму более категоричной. "Письмо приятное" - говорит Эмма. И не давая Гарриет вставить и слово продолжает: "и ответ дать надо немедленно. Чем скорее от потеряет надежду, тем лучше". Однако ж, Гарриет вовсе не просила ни ее совета, ни ее мнения по поводу ответа. Нет даже вопрос: "Что делать?" Заметно, как она поникает от такого напора Эммы. В отличии от романа, где Гарриет действительно растеряна и не знает на что решиться.
Да, и рядом с мистером Робертом Мартином (Эдвард Вудалл) Гарриет не выглядит молоденькой и женственной. Тем более что актер моложе партнерши на 5 лет, а должен быть на 7 лет старше. Хотя возможно такой подбор актрисы входил в планы режиссера, как комедийный элемент.
Мистер (актёр Алан Камминг) и миссис Элтон (актриса Джульет Стивенсон) тут тоже в плане соответствию роману, на мой взгляд, подобраны не слишком хорошо. Мистер Элтон выглядит более искренним, чем в романе. У меня создалось впечатление. что он не стал бы мстить Эмме или Гарриет за прошлое, если бы к этому его не подталкивала супруга. Даже в момент разочарование в своих надеждах, он выражается довольно мягко, не стремясь побольнее задеть Эмму или Гарриет. Похоже, он действительно думает не только о себе, но и о чувствах других.
В романе написано, что он хорошо знал цену своей привлекательности и обходительности. Тем более непонятно зачем молодой привлекательный викарий, который знает себе цену, женился на засидевшейся в девицах невесте? Неужели его настолько прельстили 10 тысяч ее приданного? Или он был так обижен на Эмму, что ему важно было показать Эмме, что он востребован, что для этого подошла любая более менее привлекательная дама? Или его мисс Августа Хопкинс женила его на себе с помощью каких-то женских уловок? Ведь миссис Элтон явно гораздо старше своего мужа. И хотя актриса играет прекрасно, рядом с ней мистер Элтон выглядит этаким молоденьким дрессированным Артемоном. Что все же не соответствует роману, где Элтоны составили вполне гармоничную пару довольную друг другом. Но, возможно, это тоже было сделано намеренно и рассматривалось как комедийный элемент.
Надо сказать, что наряды миссис Элтон довольно элегантны и не слишком вычурны. У героини несколько оригинальная прическа, но похожую можно увидеть и на картинах того периода.
Начав говорить о костюмах, хочу сказать, что сделаны они весьма хорошо. Платья сшиты с учетом исторической достоверности и очень идут актрисам. Они красивые и нежные.
Только вот носят их героини без учета исторической достоверности, позволяя себе прогулки в глубоко декольтированных платьях на летнем солнце, в то время как загар и в XVIII и в XIX веке у женщин не приветствовался. При этом, например, парасоль (зонтик от солнца) миссис Элтон весьма хорош. Он соответствует тем что дамы носили в ту пору, в отличии от того, который нам показывают в сериале 2009 года.
Что же касается ношения декольтированного платья в утренние и дневные часы, то в разные годы и в разных странах к этому подходили по разному. Самыми "свободным" от условностей был ампир периода Консульства, примерно 1799-1804 годы, и особенно во Франции. Иногда его называют периодом "нагой моды". Не только допускались открытые дневные платья, но и были в ходу. Но вот позже отношение к декольте в утренние часы измелилось. и не столько из соображение морали, сколько из-за огромного числа скончавшихся от воспаления легких и туберкулеза дам, которые мерзли в своих легких платьицах. И если в начале среднего периода ампира еще можно представить дам с открытым декольте днем, то уже к 1806-1808 годам это стало "неприлично". Причем, Англия будучи страной с достаточно холодным климатом, одна из первых ввела моду на закрытые дневные платья. Также использовались различные косынки и шемизетки.
В общим фильм красивый, легкий и приятный. В то же время он имеет большой уклон в комедийную сторону, причем иногда это выглядит не смешно, а странно. При очень хорошо подобранной главной паре героев, остальной кастинг меня не впечатлил.
Но возможно так и было задумано?
P.S. Нашла кадр из сцены, которая в фильм не вошла. О том как Фрэнк спасал Эмму из лужи, в которую она заехала. Жаль, что вырезали.