Найти в Дзене

"Испанский вариант" - Штирлиц до "Семнадцати мгновений"

Это может показаться странным, на фоне успеха "Семнадцати мгновений весны", но Юлиану Семенову не везло с экранизациями. Каждый свой роман он писал с прицелом на то что тот попадет на экран. Правда, очень часто получалось что советская цензура обрезала самые спорные с ее точки зрения моменты, что регулярно приводило к потери смыслов. Самым грустным примером является фильм "Жизни и смерть Фердинанда Люса". От туда волей цензоров изъяли Исаева (хотя Тихонов сам отказался от съёмок), удалили целый ряд моментов связанных с Китаем (Мао уже умер) и ФРГ. Такое ощущение, что по мнению наших киношных начальников фильм действительно мог повлиять на внешнеполитическую ситуацию... В итоге пришлось менять главных героев, все это привело к сумбуру. Но фильм в целом получился интересным. А ведь фильм снимался по материалам журналистской поездки самого Юлиана Семенова в ФРГ, Японию и даже Тайвань. Аналогичная история была и с Испанским вариантом. Сам Семенов выполнял роль неформального переговорщ

Это может показаться странным, на фоне успеха "Семнадцати мгновений весны", но Юлиану Семенову не везло с экранизациями. Каждый свой роман он писал с прицелом на то что тот попадет на экран. Правда, очень часто получалось что советская цензура обрезала самые спорные с ее точки зрения моменты, что регулярно приводило к потери смыслов.

Самым грустным примером является фильм "Жизни и смерть Фердинанда Люса". От туда волей цензоров изъяли Исаева (хотя Тихонов сам отказался от съёмок), удалили целый ряд моментов связанных с Китаем (Мао уже умер) и ФРГ. Такое ощущение, что по мнению наших киношных начальников фильм действительно мог повлиять на внешнеполитическую ситуацию... В итоге пришлось менять главных героев, все это привело к сумбуру.

Но фильм в целом получился интересным. А ведь фильм снимался по материалам журналистской поездки самого Юлиана Семенова в ФРГ, Японию и даже Тайвань.

Аналогичная история была и с Испанским вариантом. Сам Семенов выполнял роль неформального переговорщика между ЦК КПСС и элитами испанского государства после смерти Франко. На своей Волге он совершил путешествие по стране, встречался с многочисленными участниками событий. И вот этот обширный личный материал лег в основу книги которую экранизировала Рижская киностудия.

К стати если верить биографии Юлиана Семенова то "Люс" это ни что иное как его собственные инициалы Ляндрес Юлиан Семенович. Так что устами Донатаса Баниониса говорит сам автор произведения.
К стати если верить биографии Юлиана Семенова то "Люс" это ни что иное как его собственные инициалы Ляндрес Юлиан Семенович. Так что устами Донатаса Баниониса говорит сам автор произведения.

Учитывая национальную специфику на роль главного персонажа фильма был выдвинут Ян Пальма. Штирлица же вновь убрали. Сама экранизация мне не понравилась. Сразу оговорюсь что я не досмотрел ее до конца. По этому буду оценивать по тем 45 минутам что осилил...

Фильм слаб. Очень слаб. И я даже не знаю к кому придираться больше? К самому Семенову который написал слабый сценарий или к режиссеру и актерам. Удручающее впечатление производит советская разведка. Допускаю что в повседневной жизни руководство внешней разведки не носило форму, но минимальная дисциплина то должна была присутствовать. Почему шифровку в которой называются фамилии и имена агентов (сама по себе замечательно) зачитывают при третьих лицах?

Типичный советский разведчик второй половины 30-х годов.
Типичный советский разведчик второй половины 30-х годов.

Внедрение Яна Пальмы, как пронацистского журналиста, в окружение самого министра иностранных дел Германии Риббентропа проходит буднично - "а давайте попробуем". Немецкая разведка, выглядит столь же провинциально, но их Гейдрих хотя бы заставил надеть форму.

Разведка не воспринимается как что-то серьезное требующее тщательной подготовки. Персонажи действуют будто по наитию. От образов созданных в Семнадцати мгновениях, Майоре "Вихре" или в Варианте Омега не осталось и следа. Актерская игра блеклая.

Обратите внимание на этом кадре можно увидеть сразу два вида униформы "СС", несомненный плюс  костюмерам.
Обратите внимание на этом кадре можно увидеть сразу два вида униформы "СС", несомненный плюс костюмерам.

Но самое ужасное в фильме это кинохроники. Они затянуты и их смысл абсолютно не понятен. В "Семнадцати мгновениях" тоже были длительные документальные вставки, но их содержание комментировалось либо закадровым голосом, либо одним из героев (Шелленбергом например). Здесь этого не будет. Нас ждет очень длинная нарезка документальных кадров без малейших пояснений кого мы видим и что происходит... Зритель же знает как выглядит Франко или почему сразу после начала мятежа Геринг раздает медали. Все же и так в курсе событий.

Собственно сам Франко, только на момент начала мятежа он еще  его не возглавлял, но это частности.
Собственно сам Франко, только на момент начала мятежа он еще его не возглавлял, но это частности.

Как сказал мой друг - "один раз посмотреть можно". Я и одного не смог. Слабая во всех отношениях работа.