Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Что помогает мне запомнить слово сюрприз

Как я уже писал в статье «приз», многие слова во французском языке образованы от причастий как прошедшего, так и настоящего времени. Например: voyance – ясновидение образовано от причастия настоящего времени глагола voir – видеть voyant ; а причастие прошедшего времени этого же глагола – vu входит в состав слов revu – ревю и déjàvu – виденное раньше. То же можно увидеть и в глаголе mettre – класть. Его причастие прошедшего времени – mis(е). Если к нему добавить суффикс существительных –sion, то получим mission - миссия - как бы то, что положено для выполнения. А если к этому слову добавить префикс (приставку) com- (который имеет собирательное значение), то получим ещё одно слово с причастием прошедшего времени – commission – комиссия - как бы миссия, которой поручено всё проверить. По такому же принципу создано слово surprise, здесь к причастию pris(е) от глагола prendre - брать добавлена приставка sur-, которая указывает здесь на чрезмерное воздействие. То есть то, что нас берёт, зах
Ух ты!
Ух ты!

Как я уже писал в статье «приз», многие слова во французском языке образованы от причастий как прошедшего, так и настоящего времени. Например: voyanceясновидение образовано от причастия настоящего времени глагола voir – видеть voyant ; а причастие прошедшего времени этого же глагола – vu входит в состав слов revu – ревю и déjàvu – виденное раньше.

То же можно увидеть и в глаголе mettre – класть. Его причастие прошедшего времени – mis(е). Если к нему добавить суффикс существительных –sion, то получим mission - миссия - как бы то, что положено для выполнения. А если к этому слову добавить префикс (приставку) com- (который имеет собирательное значение), то получим ещё одно слово с причастием прошедшего времени – commission – комиссия - как бы миссия, которой поручено всё проверить.

По такому же принципу создано слово surprise, здесь к причастию pris(е) от глагола prendre - брать добавлена приставка sur-, которая указывает здесь на чрезмерное воздействие. То есть то, что нас берёт, захватывает с каким-то чрезмерным воздействием – это и есть удивление, сюрприз.

Я делаю специально такое пространное объяснение, чтобы в будущем вы легко могли понять значение корня. Вот ещё один пример: reprise – реприза. Здесь к причастию добавлена приставка re-, которая указываетна повторное действие.

Сыграем в козла?
Сыграем в козла?

В цирке клоуны берут для своих насмешек цирковой номер, который шёл

перед их выходом на манеж, и повторяют его со всевозможными шутками

(как на снимке Олег Попов шутит после номера с животными).

То есть они снова берут тот же номер, который зрители только что увидели.

В цирке это называется – реприза, как бы взятое заново, ещё раз.

Также можно объяснить и слово приз, который берёт спортсмен победитель,

то есть то, что он завоевал и берёт так и называется приз.

Думаю, что это очень хороший способ запомнить и сам глагол prendreбрать,

благодаря его причастию прошедшего времени: pris(е)!

Начиная с XII века глагол prendre имел значение брать на себя

(действие или ответственность). С XIII века - брать кого-то с любовью

или ненавистью. Слово берёт своё начало от латинского prendere.

От него появился целый ряд значений:

apprendre – приобретать знания и их передавать

comprendre – догадываться и понимать рассудком

reprendre – брать заново и делать наблюдения.

Сейчас я постараюсь вам вкратце передать все основные значения этого

ёмкого глагола, где вы ещё и ещё раз сможете убедиться в разнообразии

толкований нашего (не побоюсь этого слова) великого русского языка:

prendre - брать, взять (в руки)

+ брать, покупать

Купим вот этот
Купим вот этот

prendre du pain — купить, взять хлеба

+ взять, позаимствовать; извлечь

prendre une citation — взять (откуда-либо) цитату

+ зайти, заехать за...

je passerai te prendre — я заеду за тобой

+ забирать, завладевать, захватывать; отнимать; похищать

prendre le pouvoir — захватить власть

+ схватить, поймать; застигнуть, захватить, застать; уличить

Попался!
Попался!

prendre par force — взять силой

+ схватить (болезнь) ; заразиться

prendre un rhume — схватить насморк

+ как непереходный глагол в переносном значении: укорениться,

пустить корни, привиться + получить распространение

+ иметь успех, производить эффект

+ вызывать доверие

ça prend — это имеет успех, это пришлось по вкусу

+ замерзать, покрываться льдом; застывать; загустевать;

схватываться, фиксироваться

la mayonnaise a pris — майонез загустел

+ направляться

prendre à gauche, prendre sur la gauche — повернуть налево.

Глагол prendre – неправильный глагол, то есть глагол, который

изменяется не по правилам. Вот какие он приобретает формы:

je prends / tu prends / il prend / nous prenons / vous prenez / ils prennent.

Следует запомнить также причастие настоящего времени – prenant(е)

и причастие прошедшего времени – pris(e).

С добавлением приставки sur- глагол приобретает новые значения:

surprendre - заставать, захватывать врасплох, застигать,

+ выманивать хитростью, получать обманом; перехватывать

surprendre une lettre — перехватить письмо

+ улавливать, подмечать, раскрывать

surprendre le faible de... — подметить чью-либо слабость

surprendre un secret — раскрыть, узнать тайну

+ неожиданно прийти к кому-либо, посетить кого-либо

+ удивлять, поражать

cela me surprendrait — это невероятно; вряд ли

Вот так дерево!
Вот так дерево!

vous m'en voyez surpris — я просто поражён.

От этого глагола (вернее сказать от причастия прошедшего времени

этого глагола) и образовалось наше заглавное слово сюрприз:

surpriseсюрприз, неожиданность, неожиданный случай

Разве килька такой бывает?!
Разве килька такой бывает?!

par surprise — неожиданно, врасплох

surprise agréable — приятная неожиданность

+ удивление, изумление

à ma grande surprise — к моему великому изумлению

+ сюрприз, подарок

+ внезапное нападение, налёт; захват

surprise de nuit — ночное нападение

+ в устном языке: хитрость, обман

+ в значении прилагательного : surpris, e - неожиданный, внезапный

Даже так!
Даже так!

visite-surprise — неожиданный визит

grève-surprise — забастовка без предупреждения.

А теперь посмотрите как другие приставки (префиксы) меняют

значение глагола prendre:

apprendre - учиться

le désir d'apprendre — желание учиться

+ как переходный глагол: учиться чему-либо, изучать что-либо

aprendre un métier — учиться ремеслу

apprendre à chanter — учиться петь

ne rien apprendre — ничему не научиться

+ учить что-либо

apprendre par cœur — учить наизусть

+ обучать, преподавать; учить (кого-либо чему-либо)

apprendre à lire à un enfant — учить ребёнка читать

+ сообщать

je puis vous l'apprendre — могу вам это сообщить

+ узнавать

apprenez que... — знайте, что...

воспитывать, обучать кого-либо.

От этого глагола родилось существительное:

apprentissage - ученичество; учение, обучение (ремеслу)

+ первые шаги, первый опыт

Вот она и пошла!
Вот она и пошла!

faire son apprentissage — делать первые шаги (в чём-либо)

+ обучение, научение; приучение к

comprendre - содержать, заключать в себе, включать,

состоять из...; иметь в своём составе

sans y comprendre — не включая в...

+ включать (что-либо во что-либо)

+ понимать

faire comprendre — дать понять; разъяснить

difficile à comprendre — малодоступный; трудный для понимания.

Места хватит всем
Места хватит всем

reprendre - снова брать

reprendre le dessus — вновь одержать верх

+ брать, взять назад, брать обратно; отнимать

reprendre sa parole — взять назад своё слово

+ вновь поймать, снова схватить

reprendre un criminel — поймать, схватить преступника

+ как непереходный глагол: оправиться после болезни,

окрепнуть; прибавить в весе

Мечты, мечты...
Мечты, мечты...

le malade reprend — больной выздоравливает

+ вновь оживляться (о делах и т. п.); активизироваться

+ заживать

+ возобновляться, вновь начинаться

+ начинать работать (о моторе)…

s'éprendre - как возвратный глагол: влюбляться, увлекаться

il s'éprend facilement — он влюбчив

Скоро буду
Скоро буду

+ увлекаться (чем-либо), оказаться во власти (чувства).

déprendreразнимать

Этот глагол имеет больше значений в возвратной форме:

se déprendre - отцепляться; отрываться; высвобождаться

+ освобождаться, отделаться

Ещё чуть-чуть
Ещё чуть-чуть

se déprendre d'une habitude — избавиться от привычки

se méprendre - как возвратный глагол: ошибаться; принимать одно

за другое; составить себе неверное, ложное представление

se méprendre sur le sens des paroles de quelqu'un — неправильно понять

кого-либо.

entreprendre - предпринимать, затевать; браться,

приниматься за...; начать проводить, осуществлять

entreprendre de faire quelque chose — приняться за что-либо;

начать делать что-либо

брать подряд (на что-либо)

+ приняться за кого-либо, приставать к кому-либо;

стремиться убедить кого-либо, уговаривать

Ах, бросьте!
Ах, бросьте!

entreprendre une femme — приставать к женщине,

настойчиво ухаживать

+ в устном языке: нападать

+ как непереходный глагол: приниматься за дело, начинать

entreprendre sur... — посягать, покушаться на...

Отсюда такие слова как:

entrepreneur - антрепренёр

+ предприниматель; подрядчик

petit entrepreneur — мелкий хозяин

entreprenant, e - предприимчивый, смелый.

entreprise - начинание; затея; операция, действия

esprit d'entreprise — предприимчивость

libre entreprise — свободное предпринимательство

+ подряд, поставка

contrat d'entreprise — договор подряда

+ предприятие

entreprise combinée — комбинат

+ антреприза (частное небольшое зрелищное предприятие

(театр, цирк и т.п.)

+ посягательство (на).

В этой статье мы рассмотрели в основном глаголы, образованные

от глагога prendre при помощи приставок. Чтобы не делать эту статью

очень большой, часть информации об образовании существительных

от глагола prendre я перенёс в статью «приз».

Разве нет?
Разве нет?

Александр Письменный