Найти в Дзене
Korean Ginseng

"在三界" (zài sānjiè) — "В Трёх Мирах": полный разбор

Это ключевое понятие китайской космологии, особенно важное в сянься и уся. 三界 (sānjiè) = "Три Мира/Сферы": Пример:
"他在三界中寻找答案" → "Он искал ответ во всех Трёх Мирах". Мир - Описание - Персонажи
人界 - Обычные люди, слабая духовная энергия - Крестьяне, слабые маги
仙界 - Горы, облачные дворцы, бессмертные - Культиваторы, небожители
魔界 - Тёмные земли, чудовища - Демоны, падшие культиваторы Пример:
"他从人界修炼到仙界" → "Он прошёл путь от Мира Людей к Миру Бессмертных". Лучшие варианты: Ошибки:
"В трёх царствах" (путаница с 三国).
"В трёх измерениях" (слишком научно). Пример:
Три жизни, три эпохи, десять ли персикового цвета (三生三世十里桃花) — героиня путешествует между мирами через реинкарнации. Три мира "三界" — это не просто места, а разные уровни бытия. P.S. В играх (например, Genshin Impact) иногда используют "Teyvat" как аналог.
Оглавление

Это ключевое понятие китайской космологии, особенно важное в сянься и уся.

1. Базовое значение

三界 (sānjiè) = "Три Мира/Сферы":

  1. 人界 (rénjiè) — Мир Людей (земной, материальный)
  2. 仙界 (xiānjiè) — Мир Бессмертных (обитель культиваторов)
  3. 魔界 (mójiè) — Демонический Мир (хаос, тёмные силы)

Пример:
"他在三界中寻找答案" → "Он искал ответ во всех Трёх Мирах".

2. Происхождение концепции

  • Буддизм:
    欲界 (мир желаний), 色界 (мир форм), 无色界 (мир без форм) —
    но это другая система.
  • Даосизм/китайский фольклор:
    Три мира как
    физические реальности, связанные вратами.
  • Сянься-литература:
    Добавлена идея
    путешествий между мирами.

3. Как изображаются в сянься?

Мир - Описание - Персонажи
人界 -
Обычные люди, слабая духовная энергия - Крестьяне, слабые маги
仙界 - Горы, облачные дворцы, бессмертные - Культиваторы, небожители
魔界 - Тёмные земли, чудовища - Демоны, падшие культиваторы

Пример:
"他从人界修炼到仙界" → "Он прошёл путь от Мира Людей к Миру Бессмертных".

4. Перевод на русский

Лучшие варианты:

  1. "В Трёх Мирах" (калька, стандарт для переводов)
  2. "Во всех мирах" (если контекст не требует уточнения)
  3. "В человеческом, небесном и демоническом мирах" (для пояснения)

Ошибки:
"В трёх царствах" (путаница с 三国).
"В трёх измерениях" (слишком научно).

5. Культурные аналоги

  • Запад: "Небо, Земля, Преисподняя" (но без промежуточных миров).
  • Япония: 三界 (sangai) — это в первую очередь буддийская концепция сансары:
    欲界 (яп. ёккай) — мир страстей, где существа подвержены желаниям
    色界 (яп. сикикай) — мир формы, где есть материальность, но нет грубых желаний
    無色界 (яп. мусикикай) — мир без формы, чисто духовное существование

6. Почему это важно для сянься?

  1. Сюжетные переходы: Герой может начать в Мире людей(人界), а закончить в Мире бессмертных(仙界).
  2. Конфликты: Войны между мирами — частый мотив.
  3. Философия: Персонажи спорят о "истинном пути" сквозь все три уровня.

Пример:
Три жизни, три эпохи, десять ли персикового цвета (三生三世十里桃花) — героиня путешествует между мирами через реинкарнации.

Итог

Три мира "三界" — это не просто места, а разные уровни бытия.

P.S. В играх (например, Genshin Impact) иногда используют "Teyvat" как аналог.