Статья от основательницы онлайн школы английского языка Бурцевой Марии Витальевны
Иногда жизнь подкидывает вызовы, которые кажутся непреодолимыми. Для меня таким вызовом стало профессиональное выгорание. Я, преподаватель с 13-летним стажем, оказалась на грани того, чтобы покинуть родную школу, из которой раньше и не думала уходить.
Я пришла туда... с больничного.
Буквально. В своей основной школе я уже не могла подняться с кровати от усталости.
На грани: когда работа становится неподъёмной
Я понимала: так продолжаться больше не может.
Четыре одиннадцатых класса. Учёба. Проверки. Подготовки. Постоянная срочность.
Терпение — на нуле. Ресурсы — в минусе. Профессиональное выгорание достигло критической отметки.
Решив что-то изменить, я начала искать новый путь.
Они сами нашли меня на HeadHunter.
«Мы ищем преподавателя ОГЭ. Это RIS. Барвиха».
Я с трудом приняла вызов, понимая: от меня хотят не только опыта, но и готовности к переменам.
Барвиха — та самая, где мигалки на машинах привычны, а от роскошных автомобилей на парковке чувствуешь себя неловко. К счастью, моя машина выглядела достаточно презентабельно — и это придавало уверенности.
RIS: Новая страна внутри страны
RIS представляет собой не просто образовательное учреждение, а престижную международную школу, специализирующуюся на билингвальном обучении. В рамках данной модели часть учебных занятий проводится на русском языке, а другая часть — на английском, что позволяет учащимся овладеть двумя языками на высоком уровне.
Школа предлагает две образовательные программы: российскую и британскую.
Ученикам запрещено носить бренды, говорить по-русски в коридорах. Учителя обращаются друг к другу только как «мистер» или «миссис». Даже в учительской — только английский.
Это был настоящий вызов. Я согласилась, ещё не до конца осознавая, во что ввязываюсь.
Мои новые ученики с первых минут дали понять:
«Вы, наверное, ненадолго. Это не ваш уровень».
И это было не оскорблением — а честным взглядом детей, которые знали, что RIS — не для слабонервных.
Я всегда ценила добрые и честные отношения — поэтому решила остаться.
Среди учеников были дети знаменитостей — например, Джигана и Оксаны Самойловой. Но дело было не в звёздных фамилиях, а в атмосфере: строгость, дистанция, формальность.
Иногда, чтобы сохранить себя, нужно сменить маршрут. Даже если это всего лишь временный поворот.
Погружение: Билингвизм и культурный шок
Мой первый день в RIS оказался сложным. Меня пригласили преподавать ОГЭ — экзамен, который в обычных школах часто рассматривают как "сдал и забыл". Однако здесь всё было иначе. Уроки велись на английском, даже математика. Когда я вошла в класс, дети обсуждали решения задач на английском. Говорить на русском было запрещено, отвлекаться также. Только английский. Только предмет.
Мой наставник, мистер Лео Скляр, продемонстрировал, как работает система: академическое письмо, аргументация, эссе. Хотя я присутствовала на уроке в качестве наблюдателя, понимала, что этот опыт окажет на меня глубокое влияние. Сейчас я применяю многое из того, чему научилась в RIS, в своей школе NEW GENERATION. Тогда я просто пыталась не утонуть в новой обстановке.
В RIS царила дружелюбная атмосфера, но с некоторой отстранённостью. Личное не обсуждалось. Никто не хлопал по плечу, не говорил: "Ты молодец". Соблюдалась дистанция.
Любопытно было наблюдать, как в международной школе английский язык преподаётся по методике, разработанной в Великобритании. Для нас это необычно — и система, и подход отличаются от привычных. С малых лет дети полностью погружены в языковую среду, что способствует формированию настоящего билингвизма. Они практически не испытывают трудностей в общении на английском — это впечатляет.
Дети с первого дня проявляют дружелюбие, не боятся общаться и охотно идут на контакт. Но стоило мистеру Скляру выйти из класса, как начинались разговоры за спиной. Сплетни я не одобряю и стараюсь их избегать. Общение между детьми формальное: все обращаются по фамилии, эмоции оставляют за пределами школы — это часть культуры RIS.
Задачи, в принципе, были привычными: ОГЭ, ЕГЭ, ВПР, подготовка, дисциплина. Но обучение происходило на английском — и это меняло всё. Когда я зашла на урок математики, дети решали задачи, обсуждая их исключительно на английском.
Первые уроки: испытание реальностью
Когда пришло время моего первого занятия, я, признаться, не ожидала от себя многого. Ведь это был новый коллектив, новые ученики, новая атмосфера. Это было непросто. В любом новом коллективе сложно, а в новом девятом классе — тем более. Дети чувствуют, что в классе им всё дозволено. Здесь очень важно сразу установить уважение и дисциплину.
Лео предупреждал: некоторые ученики могут вести себя несколько фривольно.
Он оказался прав.
На первом уроке один мальчик вдруг встал, открыл окно и начал дышать в него.
Я до сих пор не знаю, что это было. Но, по крайней мере, он не прыгнул.
В нашем учебном заведении подобное поведение было бы абсолютно неприемлемо.
Однако здесь, несмотря на некоторые инциденты, дети в целом относились ко мне с должным уважением. Не было никаких проявлений неуважения, все называли меня «миссис Бурцева». Удивительно, ведь в своей родной школе я была просто Марией Витальевной.
В RIS есть один нюанс, который может показаться странным. Это не было упомянуто ранее, но сразу бросается в глаза.
На занятиях дети могут обращаться к учителю в панибратской манере и не всегда проявляют должное уважение. Конечно, это не относится ко всем ученикам, но всё же заметно.
Особенно интересно было наблюдать, как в школе ко мне отнеслись после того, как ушёл предыдущий преподаватель, которого дети очень любили. Он был в авторитете, но ему пришлось уехать. Он был своего рода наставником, который поддерживал дисциплину, и его очень ценили. Я, конечно, старалась поддерживать уважение, но всё равно чувствовала, как сложно было выстроить свои отношения с детьми, которые уже привыкли к другому стилю общения.
Что мне дала эта история
Каждый опыт, даже самый трудный, приносит что-то ценное.
В RIS я не только преподавала, но и сама училась.
Я получила навыки, которые пригодятся мне в NEW GENERATION.
И, возможно, все те моменты, которые казались мне странными, теперь будут вдохновлять меня на новые идеи для моей работы.
Как я поняла, что не каждая международная школа — для меня
RIS был ценным опытом. Полезным. Но мне хватило нескольких дней, чтобы принять решение: работать в тут или вернуться в свою родную школу.
После первого урока я подошла к Лео и честно сказала:
«Я не могу вести уроки в такой атмосфере».
Не потому, что мне было страшно. Я не боюсь перемен. Просто потому, что it's not my cup of tea
Я привыкла к немного другому подходу, живому, с настоящими эмоциями и человеческим отношением. Здесь все было как-то слишком отстраненно, слишком формально.
Научила ли меня эта система? Безусловно, да. Я многое приобрела, особенно в плане организации и адаптации в новой среде. Западный подход, когда с преподавателями на всякий случай может поговорить психолог, когда всё делается очень внимательно и бережно — это действительно важно. Но, к сожалению, не для всех.
Кроме того, я помнила, что где-то там, за пределами Барвихи, меня ждали мои дети. Те, которым я обещала довести до конца их обучение. Они не заслужили такого отстранённого подхода.
Я провела в этой школе всего неделю. Недели было достаточно, чтобы понять, что это мне не подходит.Да, здесь есть много интересного, да, здесь хороший уровень образования и замечательный опыт. Но не для тех, кто ценит живое общение и настоящую заботу.
И это нормально. Иногда важно уметь сказать себе, что «это не моё», и двигаться дальше, не теряя уверенности в том, что ты на правильном пути.
_____
Хотите выучить английский быстро и эффективно? 🚀
New Generation English – это:
✅ Интерактивные уроки с опытными преподавателями
✅ Подготовка к международным экзаменам
✅ Индивидуальный подход к каждому студенту
📢 Подписывайтесь на наш Telegram-канал – полезные материалы, лайфхаки и новости
🌍 Официальный сайт – записывайтесь на пробный урок: New Generation English
Группа Вк