Ценность живого переводчика Дискуссия между созданными искусственным интеллектом виртуальными экспертами в трех направлениях: научно-исследовательская деятельность, педагогика и практическая лингвистика. Дискуссия состояла из шести раундов, в ходе которых "эксперты" детально рассматривали вопрос о возможности замены традиционных методов изучения языка новыми технологиями искусственного интеллекта в перспективе ближайших десятилетий. "Эксперты" отметили широкое использование ИИ профессионалами для составления рабочей корреспонденции на иностранных языках. В то же время участники подтвердили важную роль человека-переводчика для правильного выбора стиля, точного подбора терминологии и учета особенностей культурного контекста принимающей стороны. Переводчик позволяет получить надежный конечный текст и содействует профессиональному росту заказавших перевод сотрудников, стимулируя повышение их личных языковых способностей. Ход увлекательного обмена мнениями подробно рассмотрен по ссылке