Рубрика «Популярная лингвистика»
Русский язык — как огромный континент: в каждом уголке свои сокровища. Возьмём, к примеру, регионализм «молсушка». Если вы не из Владимирской области, то, скорее всего, удивитесь, узнав, что это конфета вроде барбариски. Честное слово, когда я впервые услышала это слово, подумала, что это что-то молочное! Оказывается, во Владимире и Киржаче так называют твёрдые леденцовые карамели. Откуда взялось это слово? Об этом чуть позже.
Сегодня я собрала для вас 12 слов-диалектизмов, которые звучат как загадки для тех, кто не живёт в регионах их происхождения. Мы разберёмся, можно ли влезть на «тутник», как «схлыздить» тренировку и для чего в шкафу висит «тремпель». Погрузимся в эти языковые приключения вместе?
Молсушка
Во Владимирской области, особенно в Киржаче, «молсушка» — это не молоко и не сыр, а конфета! Точнее, твёрдая сосательная конфета, вроде барбариски или леденца. Происхождение слова неясно, но, возможно, оно связано с диалектным «молсать» — сосать или жевать. Это слово — настоящий региональный клад, ведь за пределами региона его почти не знают. Представьте, как в рассказе Чехова героиня из владимирской глубинки угощает гостя «молсушкой» — звучит так уютно!
Тутник
В Астрахани «тутник» — это шелковица, она же тутовое дерево или его ягоды. Слово происходит от тюркского «тут» (шелковица) и прижилось в южных регионах России. Астраханцы так называют и дерево, и его сладкие плоды, которые дети обожают собирать. В других регионах шелковицу могут называть просто «тутовник» или «тютина», но «тутник» звучит как-то особенно по-домашнему. Продолжительность жизни дерева, может достигать 200 - 300 лет, а высота около 15 метров. Раскидистые ветви словно зовут местную детвору, во время созревания плодов. Вспомните лето в деревне — как показывали тёмно-синие языки друг другу, после "набегов" на соседскую тютину .
Барабаться
На Севере России, особенно в Архангельской и Вологодской областях, а также Удмуртской Республике, «барабаться» - значит ворошить что-то руками, перебирать или копошиться. Например, «перестать барабаться в сене» — это просьба не трогать стог. Слово, возможно, связано с «барабанить» — быстро двигать пальцами. Оно такое живое, что кажется, будто слышишь шорох сена! В рассказах Пришвина о деревенской жизни герои вполне могли «барабаться» в амбаре.
Есть также значение «бултыхать»: «барабаюсь», как лягушка в кувшине молока".
Гонобобель
В Псковской и Ленинградской областях, а также Якутии, «гонобобель» — это голубика. Её ещё называют «пьяница» за тёмный сок, похожий на вино, а также из-за близости произрастания с болотным багульником, который источает "пьянящий" аромат . Этимология слова до сих пор вызывает споры. В частности, в Этимологическом словаре русского языка М.Р. Фасмера читаем: "Возможно, первоначально табуистическое название "гонит боль" с эвфимистическими преобразованиями". Есть также версия, что слово состоит из двух частей: «гонобоб» и «ель». « Гонобоб» — это старинное русское название черники, тем самым, получаем «гонобобель» — черника под елью.
Это такой языковой сувенир, который хочется увезти из леса! В «Записках охотника» Тургенева герои могли бы собирать «гонобобель» в лесу.
Баять
В Вологодской области «баять» — это просто говорить или сообщать. «Соседка баяла, что сахар подешевел» — типичная фраза. Слово происходит от старорусского «баяти» — говорить, и сохранилось в северных говорах. (русск.-цслав. баю, баяти "рассказывать, заговаривать, лечить"). Оно такое тёплое, что хочется послушать вологодские сплетни! В пьесах Островского герои могли бы «баять» за чаем, обсуждая новости.
Кто бы мог подумать, что «говорить» может быть таким уютным?
Толчёнка
В Сибири, особенно в Красноярском крае, «толчёнка» — это картофельное пюре, почти культовое блюдо. Слово происходит от «толочь» — разминать (также "что-либо растолчённое в сплошную однородную массу или раздробленное на очень мелкие кусочки"). Сибиряки с любовью говорят «наготовить толчёнки», и это звучит так по-домашнему! В рассказах Распутина герои могли бы угощаться «толчёнкой» за простым столом.
Тремпель
В Белгородской области "тремпель" - это плечики (вешалка) для одежды. Слово «тремпель» распространено в регионах Южной России и Украины, например, в Харьковской, Сумской, Луганской и Донецкой областях, а также в Белгородской, Курской и Воронежской областях. Это слово не только регионализм, но ещё и эпоним, т.к. название произошло от фамилии владельца фабрики Тремпеля. Тремпель — немец по происхождению, держал фабрику готового платья в Харькове в XIX веке. Каждое его изделие, выставленное на продажу, висело на плечиках, на которых был ярлык его фирмы «Тремпель». Потому по всей Южной России вешалки для костюмов (плечики) стали называть тремпелями.
Это слово — как мостик между регионами! В комедиях Гоголя герои могли бы вешать сюртук на «тремпель».
Куряться
В Поволжье, особенно в Саратовской области, а также в Сибири, «куряться» - значит плавать или плескаться в воде, окунаться в воду с головой. «Дети куряются в реке» — типичная фраза. Слово, возможно, связано с «кур» — дым или брызги, что рисует яркую картину! В рассказах Аксакова дети могли бы «куряться» в Волге, наслаждаясь летом.
Вехотка
На Севере России, в Архангельской области, а также на Урале и Дальнем Востоке, «вехотка» — это мочалка для мытья в бане, губка для мытья посуды или тряпка для уборки. Слово вехотка (другой равноправный вариант "вихотка") происходит от вехоть — это «клок, тряпка, пучок соломы или ткани». Вехотка родственна ветоши, и, кстати, второе её значение — «ветхая одежда».
Оно такое живое, что кажется, будто слышишь скрип полов в деревенском доме! В «Вечерах на хуторе близ Диканьки» Гоголя герои могли бы мыть полы «вехоткой».
Неужели тряпка может быть такой поэтичной?
Закатка
На Юге России, в Краснодарском крае, «закатка» — это герметическая укупорка консервных банок, в результате чего получаются домашние консервы, вроде маринованных огурцов или варенья. Слово обозначает "процесс действия по глаголу «закатать, закатывать» (банки). «Накрутить закаток» — обычное дело для южных хозяек. В рассказах Шолохова казачки могли бы готовить «закатки» на зиму.
Бучило
В Сибири, в Иркутской области, «бучило» — это место для стирки, вроде корыта или реки ("бучило" - нар.-разг. Омут, водоворот; глубокая яма с весенней водой, оставшейся после половодья). Слово именно в этом региональном значении происходит от глагола от «бучить» — "стирать белье в щелоке", из ср.-нж.-н. bûken "мочить в горячем щелоке, стирать щелоком". Оно такое яркое, что рисует образ сибирской хозяйки! В рассказах Мамина-Сибиряка герои могли бы стирать в «бучиле».
Оказывается, стирка может быть такой колоритной?
Хлыздить
На Урале, в городах вроде Екатеринбурга и Челябинска, «хлыздить» — это не просто слово, а яркий штрих местного характера. Означает оно проявлять трусость, нерешительность или просто лениться, уклоняясь от дел. Происходит от «хлиздить» — струсить, как указано в словаре Даля. В детских играх, если кто-то меняет правила или выходит из игры, ему кричат: «Не хлызди, играй честно!»
Тренер по фигурному катанию может сказать ученику: - «опять ты не докручиваешь аксель, хватит хлыздить, делай как я тебя учила!»
Это слово — часть уральского колорита, отражающая отношение к честности и смелости. Правда неожиданно, что лень и русость названы так метко?
Надеюсь, вам было интересно узнать, что скрывается за «молсушкой», «тремпелем» и «бучилом». Знаете другие регионализмы, которые в ходу в Вашем краю? Делитесь в комментариях, и я разберу их в следующей статье! Спасибо, что читаете мой канал.