Найти в Дзене

Как во французском языке «jamais» становится «toujours»?

Одним из таких слов является наречие "jamais". Давайте рассмотрим все его значения. Меня зовут, Наталия Емелина - я дипломированный преподаватель французского языка и латыни. Веду свой канал Французский язык с Nathalie Française о французском языке и латыни с любовью. Обо мне можно прочитать в этой статье: Мы часто используем наречие "jamais", не задумываясь о его дополнительных значениях. Но начнём всё по-порядку. которое знают все, кто начинает учить французский язык. Используем jamais в отрицании с частицей "ne". Je n'ai jamais vu ce film. - Я никогда не видел этот фильм. Его даже используют в устойчивых выражениях: Jamais, au grand jamais ! - Никогда в жизни! Jamais de la vie ! - Никогда в жизни! C'est le moment ou jamais ! - Сейчас или никогда! Mieux vaut tard que jamais. - Лучше поздно. чем никогда. Si jamais je le rencontre ... - Если когда-нибудь я его встречу ... C'est le poisson le plus délicieux que j'ais jamais mangé. - Это самая вкусная рыба, которую я когда-либо
Оглавление

Во французском языке есть уникальные слова, которые могут означать разные, порой противоположные вещи.

Одним из таких слов является наречие "jamais".

Давайте рассмотрим все его значения.

Меня зовут, Наталия Емелина - я дипломированный преподаватель французского языка и латыни. Веду свой канал Французский язык с Nathalie Française о французском языке и латыни с любовью.

Обо мне можно прочитать в этой статье:

Bonjour à tous !
Французский язык с Nathalie Française28 сентября 2022
Обложка к книге Nous, à jamais
par Stacey Lynn
Обложка к книге Nous, à jamais par Stacey Lynn

Мы часто используем наречие "jamais", не задумываясь о его дополнительных значениях.

Но начнём всё по-порядку.

Первое значение - отрицательное "никогда",

которое знают все, кто начинает учить французский язык. Используем jamais в отрицании с частицей "ne".

Je n'ai jamais vu ce film. - Я никогда не видел этот фильм.

Его даже используют в устойчивых выражениях:

Jamais, au grand jamais ! - Никогда в жизни!
Jamais de la vie ! - Никогда в жизни!
C'est le moment ou jamais ! - Сейчас или никогда!
Mieux vaut tard que jamais. - Лучше поздно. чем никогда.

Второе значение уже в положительном значении "когда-нибудь", "когда-либо"

Si jamais je le rencontre ... - Если когда-нибудь я его встречу ...
C'est le poisson le plus délicieux que j'ais jamais mangé. - Это самая вкусная рыба, которую я когда-либо ела.
Elle était plus belle que jamais. - Она была красива, как никогда (в значении "когда-либо")
C'est pire que jamais. - Хуже, чем когда-либо.

Третье значение этого наречия "всего лишь" в конструкции "ne ... jamais que"

Apres tout, ça ne fait jamais que 50 euros. - В конце концов, это стоит всего лишь 50 евро.
Ce n'est jamais qu' une pluie. - Это всего лишь дождь.
Il n'y a jamais qu'une seule explication. - Есть всего лишь только одно объяснение.

Обратите внимание, что все эти фразы могут использоваться и без "jamais", но это наречие придаёт речи больше эмоциональности.

И, наконец, четвёртое значение "всегда"

Как бы удивительно не звучало "jamais - никогда" может иногда означать "toujours - всегда".

à jamais - навсегда, навеки
Ce moment magique resterait à jamais gravé dans sa mémoire. - Этот восхитительный момент навсегда запечатлелся в её памяти.
à tout jamais - навсегда, навеки
Les souvenirs de notre enfance resteront gravés à tout jamais dans mon cœur. - Воспоминания нашего детства навсегда останутся в моём сердце.

Вот такой увлекательный парадокс французского языка, когда одно слово может выражать как отсутствие, так и постоянство.

И в заключении хочу вас познакомить с очень интересным выражением:

Sait-on jamais ? - Кто его знает? Как знать? Почем знать?

или

On ne sait jamais. - Как знать.

Я его встретила в песне Stacey Kent, которая так и называется "Sait-on jamais ?"

J'avais imaginé
Qu'une allée suffirait
Pour te rencontrer
Quand on n'a plus personne
On s'assure que le cœur raisonne
Il n'y a que les chercheurs d'or
Pour espérer encore
Sait-on jamais ? Sait-on jamais?
Sait-on jamais ? Sait-on jamais?

Мне казалось,
Достаточно выйти на аллею,
Чтобы повстречать тебя.
Когда у нас никого нет,
Мы уверены, что сердце рассуждает так:
– Здесь же могут быть только аферисты.
Чтобы по-прежнему надеяться…
Ведь никогда не знаешь? Кто знает?
Кто его знает? Мало ли что?

Если вам понравилось, поставьте лайк "J'aime"👍🏻

Чтобы не пропустить мои новые публикации, подписывайтесь на мой канал. Здесь много всего интересного:

Французский язык с Nathalie Française | Дзен

Хотите отблагодарить автора, можно отправить Перевод на поддержку канала и кофе автору

Хотите учиться у меня, оставляйте заявку на моём сайте https://natalie-france.tb.ru/

Я в VK. Жду вас в гости.

Ваша Nathalie Française

#французский язык #как сказать по-французски