Найти в Дзене

Кто победил в 1945?

Сравните два утверждения. "Мы победили в Великой отечественной войне". "Мы выиграли во Второй Мировой войне". Вроде та же мысль, но что-то режет слух, согласны? Победить и выиграть - синонимы, но разница всё же есть. Так и хочется сказать, что наши деды и прадеды не играли. Да и само слово "победа" на русском связано с тем, что пресекли беду, а в английском victory больше отражает идею триумфа. А как чаще всего говорят по-английски? We won the war. Win the war - это по окончании войны оказаться в лучшем положении, чем до неё. ЦИТАТА: "Many of our allies and friends are celebrating May 8th as Victory Day, but we did more than any other Country … I am hereby renaming May 8th as Victory Day for World War II and November 11th as Victory Day for World War I. We won both Wars, nobody was close to us in terms of strength, bravery, or military brilliance, but we never celebrate anything — That’s because we don’t have leaders anymore, that know how to do so! We are going to start celebrating

Сравните два утверждения.

"Мы победили в Великой отечественной войне".

"Мы выиграли во Второй Мировой войне".

Вроде та же мысль, но что-то режет слух, согласны?

Победить и выиграть - синонимы, но разница всё же есть.

Так и хочется сказать, что наши деды и прадеды не играли.

Да и само слово "победа" на русском связано с тем, что пресекли беду, а в английском victory больше отражает идею триумфа.

А как чаще всего говорят по-английски? We won the war.

Win the war - это по окончании войны оказаться в лучшем положении, чем до неё.

Что же именно сказал Дональд Трамп по поводу победителей во Второй Мировой войне?

ЦИТАТА: "Many of our allies and friends are celebrating May 8th as Victory Day, but we did more than any other Country … I am hereby renaming May 8th as Victory Day for World War II and November 11th as Victory Day for World War I. We won both Wars, nobody was close to us in terms of strength, bravery, or military brilliance, but we never celebrate anything — That’s because we don’t have leaders anymore, that know how to do so! We are going to start celebrating our victories again!"

ПЕРЕВОД: "Многие из наших союзников и друзей празднуют 8 мая как День Победы, но мы сделали больше, чем любая другая страна… Настоящим я переименовываю 8 мая в День Победы во Второй мировой войне, а 11 ноября — в День Победы в Первой мировой войне. Мы выиграли обе войны, никто не был близок к нам по силе, храбрости или военному мастерству, но мы никогда ничего не празднуем - это потому, что у нас больше нет лидеров, которые знают, как это сделать! Мы снова начнем праздновать наши победы!"

Я склонна считать, что Дональд Трамп в данном контексте говорит как бизнесмен и обращается прежде всего к своей американской аудитории.

Начнем с того, что он говорит, прежде всего, о праздновании дня Победы. И, вероятнее всего, он имеет в виду европейских союзников, т.к. называет 8 мая, а не 9 (разница вызвана временными поясами и моментом подписания капитуляции; в Европе этот день был еще — 8 мая, а в СССР уже наступило 9 мая). И по сравнению с европейскими союзниками американцы сделали больше.

А теперь, откинув эмоции, кто-то может поспорить с тем, что США действительно сильно улучшили свои позиции, оказавшись в статусе сверхдержавы, при этом их потери несоизмеримы с потерями Советского союза? Т.е. вложили сравнительно немного, а получили ого-го. С точки зрения бизнесмена Трампа, инвестиции в войну были более чем удачными. Чистый выигрыш.

Не хочу вдаваться в политику, т.к. не являюсь специалистом в данном вопросе, но с точки зрения лингвистики, они выиграли, а мы – победили!