Найти в Дзене
Bits&Bobs

toll road - платная дорога

toll road /ˈtəʊl rəʊd/, если транскрипцию написать русскими буквами, получится "тоул" --> ТО УЛёт дорога! А ещё в таких дорогах есть несомненный ТОЛк А ещё у Эрнеста Хемингуэя есть роман, вышедший в 1940 году - «По ком звонит колокол», по- английски название романа выглядит так: For Whom the Bell Tolls, т.е. toll - это ещё и звук колокола. Так вот было бы неплохо, если бы при въезде на платную дорогу раздавался звуковой сигнал, чтобы не пропустить информацию о том, с какого момента начинается платный участок. А ещё, наверное, есть люди, которые предпочитают экономить и не любят платные дороги, их на платную дорогу только ТОЛкать надо.

Ассоциация-запоминация:

toll road /ˈtəʊl rəʊd/, если транскрипцию написать русскими буквами, получится "тоул" -->
ТО УЛёт дорога!
-2
А ещё в таких дорогах есть несомненный ТОЛк
-3
А ещё у Эрнеста Хемингуэя есть роман, вышедший в 1940 году - «По ком звонит колокол», по- английски название романа выглядит так: For Whom the Bell Tolls, т.е. toll - это ещё и звук колокола. Так вот было бы неплохо, если бы при въезде на платную дорогу раздавался звуковой сигнал, чтобы не пропустить информацию о том, с какого момента начинается платный участок.
-4
А ещё, наверное, есть люди, которые предпочитают экономить и не любят платные дороги, их на платную дорогу только ТОЛкать надо.
-5

-6