Найти в Дзене

Что такое"СУЛИТЬ"? Казалось бы, о чём тут говорить...

Оглавление

Но оказывается, есть о чём. Начнём с того, что вчера одна моя ученица делала тренировочный вариант ОГЭ по русскому языку. И в 12 задании ей попался вопрос: каким нейтральным синонимом можно заменить глагол "сулить"?

Предложение было таким: Ничто не сулило несчастья.

В очередной раз удивилась, что современные дети потерялись в родном языке. Они не знают (именно НЕ ЗНАЮТ, а не НЕ ПОНИМАЮТ) значения очень многих русских слов. Я даже словарик такой составлять начала. Вот недавно, например, меня очень удивило, когда девочка спросила: что такое "скакнула" в предложении "Девочка скакнула на подоконник".

А ещё вот это. Предложение "В передней они тихо говорили друг с другом". Нужно было заменить синонимом слово " в передней". И опять вопрос: а что это?

Как вы считаете, это нормальный процесс? Хотя чего брюзжу: мы же не понимаем значения очень многих современных слов.

Значение и употребление глагола "сулить"

Вернёмся, однако, к глаголу "сулить". Действительно, тут есть о чём поговорить. Конечно, он сейчас редко употребляется в разговорной речи. А вот моя тётя раньше часто говорила "он посулился приехать". Может быть, оно диалектное? Интересно, в вашем регионе оно употребляется? И каким словом заменяется?

Кстати, в знаменитом Толковом словаре В.И.Даля такого слова вообще нет...

Будем разбираться.

Ответ я своей ученице сразу говорить не стала, предложила самой подумать сначала. Вспомнили известные строчки из произведений А.С Пушкина.

Тут уже стало более или менее понятно: горы золота что делает? - обещает.

Согласна. Сулить — значит искушать обещанием.

А вот теперь почитаем другое, уже из "Евгения Онегина". Помните знаменитый "Сон Татьяны", в котором за ней медведь гнался?

...Её сомнений Мартын Задека не решит;
Но сон зловещий ей СУЛИТ
Печальных много приключений...

Согласитесь, что "обещать" здесь как-то не совсем подходит.

Современная интерпретация эпизода
Современная интерпретация эпизода

Ученица долго думала, решала. Потом всё-таки сказала: может быть, предвещает.

И это верно. А можно добавить, что слово "сулить" - означает ещё и обнадёживать кого-то.

Но чтобы точно удостовериться в его значении, нужно разобраться сначала в его происхождении. Это я уже, конечно, не с ней разбиралась, а сама в любимом словаре покопалась. О том, как искать исконное значение русских слов, я писала вот в этой публикации:

Смысловые истоки сочетаний слогов "СУ" и "ЛИть"

В "Смысловом словаре русского языка" нахожу:

СУ - это «течение энергии», или «сияние солнца», или «направленная сущность света (солнца)».

ЛИ - «энергетический источник душевной оболочки»

Получается, СУ+ЛИть - направлять в сторону кого-то свою духовную сущность.

Более или менее соотносится. Хотя первоначальные значения слова в процессе развития общества, конечно, претерпели значительные изменения. Но суть всё же, согласитесь, осталась.

Современные этимологические словари дают такое объяснение.

СУЛИТЬ - от древнерусского "сулѣи" - "лучше". Таким образом, первоначальный смысл глагола можно расшифровать как "обещать лучшее, обнадеживать".

Со словом "сулить" разобрались.

Но я со свойственным мне любопытством (или любознательностью?) на этом, как вы понимаете, не остановилась. В поиски того, кто такой Мартын Задека пустилась ( он в цитате про сон Татьяны Пушкиным упоминается).

И вы знаете, нашла немало интересного. Оказывается, во времена поэта это была довольно-таки известная личность. Такой, понимаете ли, современный ясновидящий))

То был, друзья, Мартын Задека,
Глава халдейских мудрецов,
Гадатель, толкователь снов.

В то время печатались даже книги с его предсказаниями. Одну из них Татьяна и хранила у себя под подушкой.

Сие глубокое творенье
Завёз кочующий купец
Однажды к ним в уединенье...
...Мартын Задека стал потом
Любимец Тани... Он отрады
Во всех печалях ей дарит
И безотлучно с нею спит.

А стоила его книжка по тем временам отнюдь не дёшево. И не такая уж семья Лариных была богатая, однако отдала за труд этого Задеки немалые деньги. Значит, он и в самом деле умел разгадывать сны и предсказывать будущее...

И ещё одна фраза меня здесь зацепила)) Пушкин определяет Задеку как «главу халдейских мудрецов».

Мне почему-то сразу вспомнилось: "Халдей-халдей, ну-ка, рюмочку налей!"

Кто такой халдей

Но это только сейчас у этого слова такая отрицательная слава. Раньше, как выяснилось, им называли весьма уважаемых людей. Проследим, как же постепенно оно утрачивало свой смысл.

Цитирую: "Халдеи – это племена, обитавшие на юге Месопотамии, в области устьев рек Тигра и Евфрата на северо-западном берегу Персидского залива с конца X по IV век до н. э."

Среди них было много знаменитых звездочётов, придумавших измерять углы с помощью градусов и минут. Халдейских жрецов древние персы и греки считали мудрецами. Говорили, что им доступны священные знания тайн природы.

Древние халдеи
Древние халдеи

Античный историк Страбон писал:

В Вавилонии выделены особые поселения для местных философов, так называемых халдеев, которые занимаются преимущественно астрономией. Некоторые из них выдают себя за астрологов.

К нам это слово, как и многие другие, пришло из Западной Европы. Вот тут-то и началось его "скатывание" по социальной лестнице. При царе Алексее Михайловиче была мода на сценические представления в церкви. Это были своеобразные театрализованные «действа» на библейские темы. Роль язычников в них играли халдеи.

Они с зажжёными свечами предшествовали святителю при вступлении в собор, участвовали в церковной службе, а после — творили странное. Например, в том же обрядном платье бегали по городу с потешным огнём, поджигали людям бороды и всячески шутили.

-4

Иногда халдеи одевались, как шуты, и носили раскрашенные деревянные шляпы и маски. Свою же бороду обмазывали мёдом, чтобы не пострадала от потешного огня. Происходило это во время рождественских святок. Такая потеха приносила больше вреда, чем смеха. Поэтому подобные шутки вскоре были запрещены патриархом.

Халдеи в масках
Халдеи в масках

Из-за их непристойных выходок у слова «халдей» и появился тот пренебрежительный смысл, который сохранился в языке до сих пор.

В дореволюционной России халдеями уже называли обслуживающий персонал, а также прислугу. В советское время - работника общепита, обманывающего и обсчитывающего клиентов. Поэтому иногда это слово можно услышать в отношении официанта.

Вот такая странная цепочка исследования значений слов у меня сегодня получилась. А всё начиналось так безобидо: с простого русского глагола "СУЛИТЬ"))

Интересно, что сулит нам будущее? Современные Мартыны Задеки как-то очень противоречиво нам об этом вещают. А халдеи пытаются всех споить, чтобы народ поменьше стал спорить и говорить. И даже учительству уже не под силу прежнюю нравственность в стране возродить.

На этом позвольте откланяться. И помним:

если вам сулят золотые горы, значит, впереди вас ждут непреодолимые горы.

И ещё. Напишите, пожалуйста, употребляется ли у вас этот глагол и в каком значении.

Всем мира, добра и благополучия.

А если вам стало интересно, как я ищу исконное значение русских слов, можете полистать статьи вот в этой рубрике:

Через язык - к истокам разумной жизни | Пенсионерка из провинции | Дзен

Ваша пенсионерка из провинции Татьяна.