Вот этот декоративный элемент с фронтона, прибиваемый прямо в притык к кровельному железу, называется "галдин", что напоминает русское "гардина" Вот эта деталь сруба, которая выделена красной рамкой, по-татарски называется колакса (связано с колак, ухо, в словаре можно найти также значение "уключина", дужка очков, наушники музыкальные). Есть ли в русском языке название для этой детали, не знаю, никогда не слышал и никто не может объяснить. Вот это выделенное место в конструкции козырька над крыльцом называется терсәк, т.е. "локоть". Хотя если вдуматься, локтю оно как раз противоположно по смыслу. По-русски я тоже не знаю, как сформулировать эту конструкцию и назвать. Знаю, что если речь идет о сварке металла, то вот такую "гипотенузу", соединяющую два профиля под прямым углом, называют иногда "косынками". А если речь про крыльцо и дерево - то вообще без идей.
Элементы дома, названия которых я не знаю по-русски
25 апреля 202525 апр 2025
31
~1 мин