В стране, где суши мирно соседствуют с роботами, подающими чай, никого особенно не смущают конфеты, притворяющиеся сигаретами. Да-да, вы не ослышались. Не для хулиганов на перемене — для детей. И это вовсе не ошибка, а, скорее, культурная метафора, обёрнутая в сахарную бумажку. Дело тут вовсе не в странном маркетинге, а в особом отношении к детству как к репетиции взрослой жизни. Маленький японец с таким же серьёзным лицом, с каким его отец протоколирует совещания, складывает бумажки в игрушечном офисе и выдувает воображаемый дым из белой конфетки с красным кончиком. Что это? Простая шалость? Или всё-таки нечто большее? Японская культура с завидной невозмутимостью даёт детям возможность играть в серьёзность. Там, где европейский родитель, возможно, уже звонил бы в редакцию вечерних новостей, японская мама лишь улыбается: мол, играет — значит, растёт. Здесь театр взросления не отменяется под давлением общественного мнения. Он разыгрывается на глазах, со всеми декорациями. Ирония в том,