Найти в Дзене
Мороженые сказки

Откуда пошёл русский блатной жаргон и при чем здесь евреи?

Все мы знаем, что русский язык на протяжении всей своей истории существования подвергался существенному влиянию тех или иных иностранных языков. Как правило, это было связано с социально-политическими событиями в стране, войнами или захватами новых территорий.  Так в XIII- XV веках всвязи с монголо-татарским нашествием в русском языке появилось масса слов тюркского происхождения, без которых мы сейчас не сможем представить нашу речь. Это и товар, и деньги, и собака, и богатырь и многое другое. Эпоха наполеоновских войн и победа в отечественной войне 1812 года открыла двери в русский язык множественным заимствованиям из французского - прекрасного языка любви и романтический объяснений. Прямиком из Франции в наш словарный запас попали рандеву, костюм, жакет, манто, трюмо, салон, бульон, жабо, фарс, балет, жанр… Пардон, что-то я увлеклась, но слов из французского языка у нас просто огромное количество))) Впрочем существенное влияние этих культур никогда ни у кого не вызывало сомнений. А

Все мы знаем, что русский язык на протяжении всей своей истории существования подвергался существенному влиянию тех или иных иностранных языков. Как правило, это было связано с социально-политическими событиями в стране, войнами или захватами новых территорий. 

Так в XIII- XV веках всвязи с монголо-татарским нашествием в русском языке появилось масса слов тюркского происхождения, без которых мы сейчас не сможем представить нашу речь. Это и товар, и деньги, и собака, и богатырь и многое другое. Эпоха наполеоновских войн и победа в отечественной войне 1812 года открыла двери в русский язык множественным заимствованиям из французского - прекрасного языка любви и романтический объяснений. Прямиком из Франции в наш словарный запас попали рандеву, костюм, жакет, манто, трюмо, салон, бульон, жабо, фарс, балет, жанр… Пардон, что-то я увлеклась, но слов из французского языка у нас просто огромное количество)))

Насчёт монголов и французов сомнений ни у кого нет, а как насчёт евреев, оказавших существенное влияние на русский язык? Архивное фото
Насчёт монголов и французов сомнений ни у кого нет, а как насчёт евреев, оказавших существенное влияние на русский язык? Архивное фото

Впрочем существенное влияние этих культур никогда ни у кого не вызывало сомнений. А вот как насчёт идиша, языка богоизбранного народа, как любят себя называть представители колена Моисеева (здесь прежде ,чем закидывать меня тапками, рекомендую ознакомиться с подробным материалом по этой теме👌)

Так вот, еврейский лексикон, оказывается тоже  немало повлиял на русский язык, а вернее самую специфическую его часть - русский блатной жаргон, который вышел прямиком из тюрем. Согласитесь, что и сами мы часто употребляем в обыденной жизни такие слова, как «блатной», «кайф», «халява» и др. Как ни странно, но все эти слова были заимствованы из идиша, древнего языка иудеев.

Предыстория вопроса такова: 

Массовый приток еврейского населения в Российскую империю был обусловлен успешными войнами, которые наша стране вела на протяжении XVIII века.  

Карта черты оседлости, утвержденная Екатериной Второй. Фото из сети
Карта черты оседлости, утвержденная Екатериной Второй. Фото из сети

Самый настоящий еврейский «взрыв»  в нашей стране произошел после раздела Речи Посполитой между Австрией, Пруссией и Россией в конце XVIII века. Российской империи досталась Польша - самый большой очаг проживания евреев во всем мире.

Всем известна неуемная тяга к предприимчивости и нестандартным решениям у представителей этой нации. Иногда  она выливается во что-то хорошее, светлое, влияющее на судьбы и жизни целых народов. Здесь как нельзя лучше подойдёт статья о 5 великих евреях, изменивших наш с вами мир👇

А иногда в темное, криминальное и опасное (здесь стоит отметить, что и Маркс, и Ленин и, как утверждают некоторые историки, сам Гитлер имели еврейские корни). 

Очень часто представители еврейской нации не брезговали сомнительными и очень сомнительными видами деятельности, вследствие чего часто оказывались в местах не столь отдаленных. Архивное фото
Очень часто представители еврейской нации не брезговали сомнительными и очень сомнительными видами деятельности, вследствие чего часто оказывались в местах не столь отдаленных. Архивное фото

Блатная феня, как называли свой специфический уголовный язык жулья, воров, разводил всех мастей, скупщиков краденого, в России пошла от устойчивых выражений еврейской организованной преступности, которая начала формироваться еще во времена Российской империи. Местом зарождения воровского диалекта специалисты традиционно считают Одессу-маму, ведь именно на ее территории до революции  проживала основная масса еврейского населения нашей страны. 

Изначально идиш служил в качестве инструмента для бытового общения немецких евреев. И если учитывать, что именно они в то время в своем большинстве составляли основную ячейку преступного мира, то неудивительно, что их диалект впоследствии стал основой для тюремного жаргона. Для общения в криминальных кругах слова из диалектного идиша подходили как нельзя лучше, так как они были совершенно непонятными для непосвященных окружающих. Таким образом, русский язык стал активно пополняться лексикой гонимой нации. В Российской империи 1892 году даже издали для полицейских специальное наставление и краткий словарь с жаргонными словечками еврейского происхождения. Позволю привести себе некоторые выдержки из оного👌

Легендарный король  одесских гангстеров  прошлого столетия я мишка Япончик, настоящее имя Мойша Винницкий. Архивное фото
Легендарный король одесских гангстеров прошлого столетия я мишка Япончик, настоящее имя Мойша Винницкий. Архивное фото

✅ Бан — вокзал. На идише слово «бан», имеет то же значение.

✅ Блатной - самое распространенные выражение, на мой взгляд, из идиша. Die Blatte (идиш) — лист, бумажка, записочка. Тот, кто устраивался по блату, имеющий бумажку от нужного человека.

   В воровском жаргоне блатной — свой, принадлежащий к уголовному миру.

Бугор (от ивр. בוגר богер- взрослый, совершеннолетний)- бригадир, авторитет в преступной среде авторитет в криминальной группировке.

✅Ботать — בטא (боте) выражаться. ביטוי (битуй) выражение.

✅ Кейф (кайф) — כיף ивр., араб. — кейф с тем же значением. (От этого же корня в арабском языке «кофе». Когда его пили — койфевали. Вообще, иврит и арабский, два семитских языка, имеющих очень много общих корней. Кто знает один, тому достаточно просто учить другой.).

✅ Клифт — пиджак. Ивр. חליפה (халифа) — костюм.

✅ Ксива — записка. Иврит כתיבה (ктива) — документ, нечто написанное (в ашкеназском произношении иврита (т)ת часто меняется на «с». К примеру «щабес» вместо «шабат»).

Легендарная воровка прошлого, виртурюозно надувавшая самых богатых, Сонька Золотая Ручка так же имеет одесские корни, а на точная фамилия Блювштейн, что выдает в ней всего лишь дочь своего народа. Архивное фото
Легендарная воровка прошлого, виртурюозно надувавшая самых богатых, Сонька Золотая Ручка так же имеет одесские корни, а на точная фамилия Блювштейн, что выдает в ней всего лишь дочь своего народа. Архивное фото

✅ Малина (воровская) — квартира, помещение, где скрываются воры. От מלון (малон) — гостиница, приют, место ночлега.

  

✅ Марвихер — вор высокой квалификации. מרויחר марвихер (идиш) – зарабатывающий деньги от ивр. מרויח марвиах — зарабатывает.

  

✅ Мастырка — фальшивая рана, замастырить — спрятать. На иврите מסתיר (мастир) — прячу, скрываю.

  Отсюда же стырить — украсть. И סתירה — (сатира) сокрытие. Отсюда же и сатира(скрытая издевка). И мистерия. Древнегреческие сатиры тоже отсюда, а не наоборот.

✅ Параша — слух. Ивритское слово פרשה (параша) означает дурнопахнущая история))).

 ✅ Феня — אופן (офен) способ. ביטאי באופן (Битуй беофен) — ботать по фене — выражаться особым способом, непонятным для окружающих.

✅ Фраер — Frej — свобода (идиш) Фраер — не сидевший в тюрьме, не имеющий тюремного опыта.

✅ Халява — даром, бесплатно. Ивр. חלב халав (молоко). В 19 веке евреи России собирали для евреев Палестины так называемый דמי חלב «дмей халав» — «деньги на молоко».

Тот самый словарь для полиции начала прошлого века. Архивное фото
Тот самый словарь для полиции начала прошлого века. Архивное фото

✅ Хана – конец. חנה – ивр. хана – делать остановку в пути, привал. Это корень очень широко распространен в иврите (ханая, - автостоянка, ханут – склад, магазин).

   Отсюда же и слово «Таганка» произошедшее от слова תחנה (тахана) — станция, остановка, стоянка. Так сначала неофициально, а потом и официально называлась тюрьма, в которую привозили заключенных со всей страны (европейской части страны) перед отправкой в Сибирь.

✅ Хевра — криминальная общность, банда. Иврит חברה (хевра) – компания

✅ Хипеш (кипиш) — обыск.

✅ Хипесница — воровка. Ивр. חיפוש (хипус) – поиск, обыск.

✅ Шара, на шару — бесплатно. Ивр. ( שאר , שארים шеар, шеарим) — остатки.

  То, что остается у продавца, непригодное для продажи, и он оставляет это на прилавке для бедных. Согласно еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску שאר - шеар - остаток, чтобы бедные могли собирать колосья. Об этом евангельская притча, рассказывающая о том, что Иисус с ученикам собирали несжатые колосья в субботу, и это вызвало недовольство фарисеев.

   

✅ Шахер–махер. סחר מחר иврит (сахер мехер). «Махер» — это значит продавать, а «шахер» — товар.

✅ Шмонать — обыскивать, искать. В тюрьмах Российской империи было принять делать обыски в камерах в 8 часов вечера. Восемь на иврите шмоне שמונה, отсюда «шмонать».

✅ Шухер. Стоять на шухере. Это означает, что стоящий на шухере охраняет совершающих преступление (обычно кражу) и предупреждает о появлении работников правопорядка. Шухер происходит от ивритского слова шахор שחור , что означает «черный». Мундир полиции в царской России был черного цвета.

Песни, книги и целые сериалы - все призвано популяризировать блатной еврейский жаргон. Сериал Легенды бандитской Одессы 2007 года выпуска. Рекламный постер
Песни, книги и целые сериалы - все призвано популяризировать блатной еврейский жаргон. Сериал Легенды бандитской Одессы 2007 года выпуска. Рекламный постер

 И это, как вы понимаете, только малая толика заимствований в русский язык из криминального жаргона русских евреев. Современные песни и в особенности шансон, воспевающий уголовную «романтику» тюремной жизни, содержит во множестве слова блатного жаргона, имеющие под собой еврейское прошлое. В связи с этим зачастую  «блатную феню» уже не воспринимают так остро, как жаргон, связанный с криминальным миром и тюремной жизнью, и широко используют ее в повседневной жизни. При этом часто первоначальное  значение слов  стрирается, забываясь за давностью лет, приобретая бытовой характер.

На этом раскланиваюсь и убегаю на поиски новых захватывающих историй. А вы делитесь в комментариях употребляете ли вы в обыденной жизни слова из еврейского блатного жаргона и знали ли вы о его криминальном прошлом?

-8

Всегда ваша Морозова ❤️‍🩹

Мои проекты:

Основной канал Дзен, посвященный истории, активному отдыху, кладоискательству и путешествиям https://dzen.ru/otmorozhennyye_istorii?share_to=link

Моя группа В Контакте

https://vk.com/morozova_ja