Найти в Дзене
Культовая История

Новый Завет — это пьеса

Апостола Павел центральная фигура христианства. Существуют огромные библиотеки с комментариями и исследованиями его писем, которые лишь маскируют тот факт, что их смысл чаще всего неясен. Как шутил Вольтер: «Послания святого Павла столь возвышенны, что их зачастую трудно понять». А не был ли Павел драматургом, которого неправильно поняли? Христиане, утверждающие, что знают «значение» писем Павла, стараются скрыть один секрет.
Его послания часто говорят одно, а затем — прямо противоположное. Просто не ту часть выбирают подчёркивать. Взять, к примеру, 1 Коринфянам 14:34–35. Это один из самых известных отрывков, часто определяющий представление о Павле. В нём говорится, что женщины должны «молчать» и быть «покорными». Старый перевод звучит так: «Жёны ваши да молчат в церквах, ибо не позволено им говорить, но пусть будут в подчинении, как и закон говорит». Этот отрывок бесконечно цитировался христианскими мужчинами в оправдание своего превосходства.
Однако они не любят упоминать, что чут

Апостола Павел центральная фигура христианства. Существуют огромные библиотеки с комментариями и исследованиями его писем, которые лишь маскируют тот факт, что их смысл чаще всего неясен. Как шутил Вольтер: «Послания святого Павла столь возвышенны, что их зачастую трудно понять».

А не был ли Павел драматургом, которого неправильно поняли?

Портрет апостола Павла IX века в театральной маске
Портрет апостола Павла IX века в театральной маске

Христиане, утверждающие, что знают «значение» писем Павла, стараются скрыть один секрет.

Его послания часто говорят одно, а затем — прямо противоположное. Просто не ту часть выбирают подчёркивать.

Взять, к примеру, 1 Коринфянам 14:34–35. Это один из самых известных отрывков, часто определяющий представление о Павле. В нём говорится, что женщины должны «молчать» и быть «покорными».

Старый перевод звучит так:

«Жёны ваши да молчат в церквах, ибо не позволено им говорить, но пусть будут в подчинении, как и закон говорит».

Этот отрывок бесконечно цитировался христианскими мужчинами в оправдание своего превосходства.

Однако они не любят упоминать, что чуть ранее, в 14:31, Павел писал, что
все могут пророчествовать, а в 14:39 — что и братья, и сёстры должны говорить в церкви.

К тому же, в 14:34–35 есть и другие странности. Почему говорится «жёны ваши», как будто женщины — чья-то собственность? И на какой «закон» ссылается Павел, говоря «как и закон говорит»?

В Ветхом Завете нет запрета на женскую речь.

Наоборот — Библия последняя книга, которую можно обвинить в этом. Женщины в ней говорят часто и свободно. Там есть политические лидеры, такие как Девора; пророчицы — от Мириам до Анны и Марии Магдалины. Бог напрямую говорит с женщинами, например, с Ревеккой (Бытие 25:22), когда она «пошла вопросить Господа».

Так что нет оснований думать, что Бог запрещал женщинам говорить.

Многие заключили, что у Павла просто была личная женоненавистническая установка. Но при этом он хвалит женщин и даже описывает себя как женщину: роженицу (Гал. 4:19), кормилицу (1 Фес. 2:7), мать, отлучающую от груди (1 Кор. 3:2). Это не очень похоже на мизогинию.

В начале XX века Кэтрин Бушнелл выдвинула поразительное предположение.

Самоучка-богослов в эпоху, когда женщинам запрещали учиться в семинариях, она изучала Библию с умом суперкомпьютера. И заметила, что Павел часто
отвечал на вопросы, а не просто вещал.

В своей книге Слово Божье к женщинам (1921), она показала, что во всём 1 Послании к коринфянам Павел отвечает на чьи-то реплики — что видно по вводным фразам вроде «относительно того, о чём вы писали…» (7:1, 7:25, 8:1, 12:1, 16:1, 16:12).

Это создаёт ощущение, что письмо — это диалог. Иногда в тексте будто звучат другие голоса.

Бушнелл предположила: строки 14:34–35 принадлежат не Павлу, а некоему
традиционному иудею, отстаивающему старую законническую точку зрения.

Почему?
Потому что в Талмуде (а не в Библии) действительно есть запрет на женскую речь — не из-за идеи «низшего положения», а из-за ритуальной нечистоты, связанной с менструацией.

Томас Г. Гренхэм, Неизвестный Бог: Религиозная и теологическая интеркультурация (2005), стр. 101
Томас Г. Гренхэм, Неизвестный Бог: Религиозная и теологическая интеркультурация (2005), стр. 101

Позднейшие библеисты пошли дальше.

Первое слово в 1 Кор. 14:36 — греческое ē, переведённое в KJV как «Что?». Во многих переводах его убрали.

Это слово несёт в себе
отрицание или возражение. Библеист Гилберт Билезикян писал: «Павел использует частицу ē, чтобы выразить неодобрение уже существующей ситуации».

Если расставить отрывки как диалог, выходит следующее:

ТРАДИЦИОННЫЙ ИУДЕЙ:
«Жёны ваши да молчат в церквах… ибо неприлично жене говорить в церкви».

ПАВЕЛ:
«Что? Разве от вас вышло слово Божие? Или только к вам одним оно пришло?»

Христианская традиция читала письма Павла как трактаты о власти и морали.

Но если представить их как
диалоги, смысл резко меняется. Они превращаются в споры о тонкостях закона, в разговоры с оппонентами.

Например, в 1987 году Томас Шумейкер показал, что 1 Кор. 11:2–16 — «отрывок о покрывалах» — тоже может быть диалогом, где речь идёт не о покорности, а о древнем обряде из Чисел 5:18.

В 2008 году Дэнни Бёрк исследовал 1 Кор. 6:12–20 и увидел в нём два голоса, ведущих диалог.

Похожее наблюдение сделал Стэнли Стауэрс в 1984 году, анализируя Римлянам 3. Он заметил, что Павел будто бы спорит сам с собой.

Похоже, он вступает в диалог с «воображаемым иудеем»:

ИУДЕЙ:
«Какое преимущество быть иудеем? Какая польза от обрезания?»

ПАВЕЛ:
«Великое во всех отношениях! Прежде всего, им вверено слово Божье».

И так — вплоть до 3:19, где Павел заключает: «Законом познаётся грех».

В те времена письма не читали молча — их произносили вслух.

Чтец был как актёр, озвучивающий письмо в роли автора. Адам Уайт пишет:

«Чтец должен был передать голос и личность автора, воссоздавая его выступление с помощью мимики, жестов и интонаций».

Павел упоминает своих «читателей». Одной из них была Фива (Рим. 16:1–2). В 2011 году Аллан Чаппл подробно показал, что женщина исполняла роль апостола Павла перед публикой.

Письма Павла часто читались после трапез — как форма театра.

Так было принято в Риме: после еды шло развлечение. Часто актёрами были рабы.

Но Павел сам себя называет рабом.

из книги Хэла Тауссига « В начале была еда: социальные эксперименты и ранняя христианская идентичность» (2009)
из книги Хэла Тауссига « В начале была еда: социальные эксперименты и ранняя христианская идентичность» (2009)

Он говорит, что его слова — как пища. «Слово Христово да вселяется в вас обильно…» (Кол. 3:16)

Это привело к новому вопросу: кем был Павел по профессии?

Христиане считают его «производителем палаток» (tentmaker), потому что в Деяниях 18:3 он назван σκηνοποιός (skēnopoios).

Но это слово встречается в театральной терминологии.

Древний словарь
Onomasticon объясняет его как «делатель сцены» — театральный постановщик. Это слово использовал Аристотель. Многие считают, что Павел был чем-то вроде режиссёра или продюсера.

Письма Павла полны театральных метафор:

«Мы сделались позорищем для мира…» (1 Кор. 4:9) — «позорище» тут, скорее всего, сцена, спектакль.

Исследователь Л. Л. Уэлборн пишет:

«Это многое объясняет: богатство театральных метафор в письмах Павла».

Но и сам Иисус говорил как актёр. В своей статье 1984 года Иисус и театр, Ричард Бейти показал, как близко к театру были Евангелия. Он пишет:

«Даже стиль учений Иисуса несёт в себе явную театральность».

Даже слово «лицемер», которое использует Иисус, — на греческом hupokrites, означает актёр.

В христианской космологии все — актёры. Иисус — новая роль.

Ориген, отец церкви III века, говорил:

«Мы все, как участники состязания, надеваем маски. Блаженные — надевают маску Бога…»

Надень маску Бога!

Люди — существа театральные. Мы постоянно играем роли. И «Иисус» — это ещё одна роль: чувствительное, мыслящее существо, вступающее в диалог с миром.

Планировка церкви — та же, что у театра.

Мы называли себя «приходом» с «пастором».

Но на деле мы были аудиторией, а человек на сцене — актёром.

Что мы вообще знаем об апостолах — звёздах христианского театра?

Что мы знаем о Павле — вернее, о Савле? О загадочном человеке, с которого всё началось?

Именно он, похоже, вдохновил появление Нового Завета. Его письма были написаны до Евангелий. И дух Павла чувствуется уже у Марка. Как пишет Маргарет Митчелл:

«Марковское Евангелие стало началом письменного христианского нарратива, в котором ощущается несомненное влияние Павла — устного проповедника и писателя-полемиста».

Старинный портрет Павла в Библии IX века. Его называют «одним из первых авторских портретов апостола в западной традиции…»

И знаете, что?
Он в театральной маске.

Портрет апостола Павла в театральной маске, IX век
Портрет апостола Павла в театральной маске, IX век