В русском языке это слово — синоним «возлюбленной». Но в других восточнославянских языках у него совсем другое значение. Разбираемся в этимологии зазнобы и выясняем, при чем тут холод. Этимологию этого слова первым попытался выяснить русский филолог второй половины XIX века Иван Мокиевич Желтов, сотрудник журнала «Филологические записки». В статье «Этимологические афоризмы», опубликованной в 1876 году, Желтов предположил, что русское слово зазноба образовано от зной — «потому что говорится также зазной или зазноя о предмете любви». Русский и немецкий лингвист Макс Фасмер, автор «Этимологического словаря русского языка» (1950), осторожно соглашается с Желтовым, добавляя: «Трудное слово. Возможно, скорее это табуистическое название от знобить». Авторы советского «Словаря современного русского литературного языка» в 1950 году предположили, что здесь замешаны диалектизмы знойкий (очень холодный, морозный) и знойный (в значении «холодный»). Эти диалектизмы, сообщает словарь, ясно указывают