Джеральд, в сопровождении Грегора и Рейнарда, шли по деревенскому рынку.
Утро было ещё достаточно раннее, но торговцы уже вовсю зазывали покупателей, а у некоторых лотков выстроились целые очереди.
В воздухе витали запахи свежего хлеба, дыма от жаровен и каких-то сушёных трав.
Вокруг суетливо сновали люди, толкаясь плечами, споря и останавливаясь прямо посреди дороги и разглядывая товары.
Слышалась ругань, кто-то отчаянно торговался за пару монет.
Грегору даже интересно стало - за что там человек так надрывается? Будто от этой покупки жизнь его зависит...
- Прям как у нас в академии. - заявил Рейнард. - Только тут хаоса больше.
- Рынок - это очень важное место. - сказал Джеральд, внимательно осматриваясь по сторонам. - Вот вы как думаете: зачем мы сюда пришли?
- Как зачем? - воскликнул Грегор.
И тут же переключил внимание на один из прилавков, за которым милая девчонка бойко продавала всякие безделушки для детей.
Он даже ещё пару раз обернулся, чтобы поглядеть на неё.
- Влюбился, а? - ухмыльнулся Рейнард.
- А?.. Да ну тебя!
В этот момент они проходили мимо небольшого магазинчика местного кузнеца. Мужчина прямо тут и ковал всякую мелочь, но среди товаров были и более значительные вещи - оружие.
Возле него тёрлись несколько покупателей, разглядывая простые мечи.
- Так это... - вспомнил Грегор. - Зачем... Мы же закупиться должны в поход, верно? Провиант, снаряжение, там... Я прав?
Джеральд кивнул.
Он уже нашёл то, что искал - женщина торговала пузатыми бутылочками с лечебным зельем.
Продавщица очень обрадовалась покупателям, которые выкупили у неё целый лоток бутылок. Даже вопросов не задавала, для чего им столько.
- Вот. Держи. - Джеральд сунул покупку в руки Грегору и пошёл дальше.
- Так почему вы спросили, учитель? И я прав был?
- А ты что думаешь, Рейнард? - обернулся Джеральд на второго ученика.
- Мне кажется, кроме покупок рынок полезен ещё кое-чем...
Поглядев по сторонам, Рейнард многозначительно поднял палец.
- Слухи. Наблюдения. Шпионаж! В романах очень часто герои именно на рынке узнают много полезного о своей миссии. А бывает, что и прижучивают какого-нибудь очень изворотливого злодея... Мне так кажется.
Вскоре уже оба парня кряхтели под весом покупок и представлять себя героями романтических приключений и героических саг стало как-то не очень удобно.
- Вы оба правы. - сказал Джеральд. - Но это не такое простое дело, как в книжках. Перед сражением очень важна тщательная подготовка. Все необходимые вещи, даже самые мелочи. Порой это спасает жизнь.
Победа куётся не на поле боя, а во время снаряжения в дорогу и закупок.
Внимательно изучите списки того, что у вас есть. Прикиньте - что может вам пригодиться. Обидно, если единственная тетива лука порвётся в бою, а заменить её будет нечем. Или расколется оружие.
Когда идёшь в бой, нужно точно знать, какой минимум брать с собой в запас. какие предметы пригодятся в той или иной ситуации...
Провиант. То, что долго не портится. Расходники...
- Стрелы, зелья и запасные мечи! - выпалил Грегор.
- Полоски ткани, масло, огниво, шнуры, верёвки. - дополнил Джеральд. - А быть может, и что-то более необычное... Вы, например, заметили лавку кузнеца, возле которой мы проходили недавно? Как вам то, что он продавал?
Парни переглянулись.
- Ну... - хмыкнул Рейнард. - Знаете, учитель, я ведь увлекаюсь оружием... В некотором роде. Историей его происхождения и создания. Кое-что в этом смыслю, читал некоторых довольно авторитетных авторов. Могу сказать, что в этой лавке если что и покупать, то сильно надеяться на эти оружия не стоит. Это расходный материал. Максимум - на один бой. Думаю, что даже восстанавливать смысла не имеет - проще купить новое.
- Что ж. Ты хорошо оценил оружие того кузнеца. Но это всё, что ты увидел?
Рейнард нахмурился.
- Мм... Ну, у него там всякая мелочёвка ещё была, которая крестьянам в хозяйстве пригодится. Вот...
- Рынок - это место, где надо слушать и наблюдать, ребята. Прямо как в романах. Вот только если вы развесите уши и будете слушать, то узнаете максимум, что вон у той торговки молоко скисло и её покупатели вчера животом маялись.
Рейнард болезненно сморщился.
Как же он понимал этих бедняг...
У него даже живот жалостливо закряхтел.
- Ты смотрел на оружие, Рейнард, но не увидел, что возле него приценивались несколько мужчин.
- Ну и что? Оно для того и лежит, чтобы его покупали.
- Да. Но кто тут, в деревне, будет покупать мечи?
Рейнард открыл было рот, чтобы ответить, но остановился.
Неожиданно в голове ситуация перевернулась.
В самом деле - кто покупает оружие в деревне?
Крестьяне, чтобы защитить себя? Вроде логично, учитывая то, что тут происходит... Но что-то тут не так... Да и оружие - штука дорогая для простолюдина. Даже такое некачественное.
- А вы заметили, что эти люди совсем не по-деревенски были одеты?
Вновь пройдя мимо лавки кузнеца, они увидели, что товар уже был раскуплен, а кузнец раскладывал новые клинки. Кем же были его покупатели недавние?
- Это, конечно, не обязательно что-то значит, но подумать заставляет. Вот так и на всё нужно обращать внимание. Просто слушая болтовню, вы ничего не добьётесь.
Неожиданно Джеральд остановился. И Рейнард с Грегором встали рядом с ним.
В этот момент они оказались на некоей рыночной площади - небольшом круглом пространстве, которое было со всех сторон окружали лавки. В большинстве своём тут торговали едой и сладостями.
- Или вот ещё один пример из ваших романов - попрошайки или мелкие воришки, которые за монетку вашему герою расскажут ВСЁ, что в городе происходит. И даже план поместья лорда продадут. Точный, с пометками на полях.
Грегор хрюкнул со смеху. Он не часто читал. Как-то это дело ему не особенно нравилось - лучше уж потренироваться немного... Но вообще такие моменты во время чтения казались чем-то самим собой разумеющимся...
А сейчас он представил, как отряд героев подходит к слепому деду-попрошайке, а тот вынимает из своей котомки план какого-нибудь замка... И при этом все вокруг ходят и торгуются... И начинает объяснять, где какие потайные двери в том замке есть.
Ну не забавно ли?..
Солнце выглянуло из-за хмурых туч, скупо осветив суетливый пейзаж. Какой-то старик в сером балахоне. Девушка с подносом, на котором разложены сладости.
Чудной запах - смесь мокрой шерсти и вина с пряностями. В любом другом месте от такого сочетания воротили бы нос, но тут - это был запах.
Джеральд остановился и глядел куда-то в сторону торговцев.
- Учитель? А чего мы остановились? - спросил Грегор.
- Я много вам наболтал. Как слушать между строк... А вот интересно, сможете ли вы увидеть то, что никто не видит?
Рейнард и Грегор с недоумением уставились на учителя, но он с места не двинулся. Тогда они принялись высматривать что-нибудь необычное там, куда он глядел.
- Погоди-ка... Так это... - едва не выкрикнул Грегор.
Джеральд положил руку ему на плечо.
- Просто смотри. Пока не вмешивайся.
Возле одного из прилавков стояла невысокая фигура в сером плаще с капюшоном.
Вот оно! Грегор увидел то, чего никто другой не видит!
И правда - на фигуру никто не обращал внимания. Все были заняты своими делами...
На Рейнарда он не смотрел - чтоб не портить себе ощущение триумфа.
В этот момент из под плаща высунулась рука. Резкое натренированное движение, и вот она уже скрывается с чем-то, зажатым в ладони, под серой тканью!
Всё настолько быстро произошло, что поверить своим глазам было трудно!
Грегор дёрнулся. Сердце забилось сильнее.
Преступник! Вор! Настоящий...
Чувства азарта, гордости и... непонятной тревоги захлестнули парня!
Но рука учителя всё так же лежала на плече.
Грегор глянул на него, недоумевая. Ещё раз... Он не мог понять, почему учитель молчит! И смотреть на него боялся - вдруг, пока он отводит взгляд, ворюга исчезнет?
- Видите?.. - прошептал Джеральд. - Теперь важно не спугнуть.
- Но учитель! - запротестовал, наконец, Грегор. - Это ж вор! Вы видели? Он что-то свистнул с прилавка! Зачем стоять, надо остановить его!
- Нет. Ты ещё не увидел всё, что необходимо.
Фигура в плаще сделала пару осторожных шагов от прилавка, явно собираясь пуститься наутёк.
- Да что ж это... Убежит ведь!
- Аа! - выдохнул Рейнард. - Я понял!
- Учитель! Да что ж такое!
- Наблюдай.
Грегор вырвался.
Смотреть было просто невыносимо! На его глазах преступник совершил преступление! Долг, честь, желание восстановить справедливость и защитить обиженных полыхнули в сердце юноши, как дар Богини!
- Просто стоять и смотреть? Скучно! Тут и так уже всё ясно... А ну стой, ворюга!!!
Фигура вздрогнула и быстро обернулась. Даже подскочила от неожиданности, как крыса, в которую удачно запустили камень. В глаза блеснул страх.
Но она тут же бросилась наутёк, а Грегор за ней, распихивая могучими плечами в стороны охающих от неожиданности людей.
- Болван! Стой! - рявкнул вдогонку Рейнард.
Куда там! Грегор уже мысленно представлял, как навешает люлей ворюге!
Может быть он и не самый терпеливый, зато уж в силе и скорости многим фору даст!
И уж точно не продует какому-то уличному воришке! Фигура, конечно, попыталась добежать до домов и скрыться в узком проходе между ними, но Грегор настиг её и пихнул в спину с такой силой, что вор, отчаянно взвизгнув, кубарем полетел в подворотню.
- Ага! Попался! - торжествующе взревел Грегор.
За ним следом уже бежали учитель с Рейнардом и стражник, обративший на суматоху внимание.
Грегор навалился всем весом своим на вора и заломил ему руку, хоть тот и пытался вырваться. Но куда там вырываться против хорошего бойца, да ещё и воодушевлённого азартом погони!
Грегор рывком поднял сопротивляющуюся фигуру и капюшон слетел с головы...
Девчонка. На пару лет младше его. Красивая. Только грязная и худая очень.
От неожиданности Грегор остановился, хотя из рук её не выпустил.
- Пусти! Гад!
Глаза её пускали молнии. Но то был не гнев, а отчаяние.
- Сильный, а? Смотри-ка - целую девчонку поймал! Герой! - выкрикнула она дрожащим голосом.
Грегор выпустил её из рук, но девчонка не смогла бежать - упала на землю и застонала. Видно ей здорово от него досталось.
- Так это... Воровать нехорошо. - пробормотал он и сам покраснел от наивности своих слов. - Воровство - это преступление! Я должен был тебя остановить!
- А ты ел сегодня? Морда твоя дворянская? Завтракал?
- А...
- А я - нет! И не ужинала! И вообще не ела уже два дня!
Она выхватила из-за пазухи небольшой хлеб и ткнула им Грегору в лицо.
- На, смотри! Я хлеб украла! Чтоб не подохнуть! А ты, благородный лорд, подвиг свершил! На! Смотри!
И она не выдержала и... зарыдала. Слёзы катились по щекам, а в глазах читались обида, боль и стыд.
Грегор не знал, что и сказать. Сердце колотилось так, словно он не с девчонкой дрался, а с разъярённым волком.
- У меня ни дома нет, ни родителей, ни денег! Я одна осталась!
- Но... воровать...
- Меня отовсюду гонят! Никому не нужна ни работница, ни лишний рот! И что мне осталось? Только воровать и просить милостыню! Или, может, по-твоему, мне лучше сдохнуть?
Грегор молчал. Он совершенно был сбит с толку и не понимал, что происходит.
Минуту назад он чувствовал себя героем, а теперь ему будто эта девчонка в глаза плюнула... Самое смешное, что он не совершил ничего плохого. Он ведь поступил правильно! Но чувствовал себя убийцей...
В этот момент к ним подошли Джеральд с Рейнардом. За их спинами поблёскивал шлем стражника.
На лице его читалась не злость, а усталость, и всем своим видом он показывал, что вообще не доволен ситуацией.
- Цц... Поймал-таки. Эх... - прошептал он.
Джеральд обернулся.
- Ты её знаешь?
- Ну знаю. - буркнул нехотя стражник. - Она тут уж который день. Я сам иногда давал ей пару монет, но... мне ещё свою семью как бы кормить надо. А теперь... Спасибо, что помогли схватить опасного преступника.
Последние слова он адресовал Грегору.
- Уж не знаю, как бы я без вас, юный господин!.. Болван! Тебе же твой... учитель, да?.. кричал, чтоб ты остановился! Ты почему позоришь учителя своего, а?
У Грегора совсем руки опустились. Его теперь ещё и ругают...
- Подождите... Но я ведь не знал, что происходит! Я увидел вора и задержал его. Всё по закону! А вдруг это был кто-то опасный?
- Грегор. - сказал Джеральд. - Я постарше тебя буду и опытней. Поверь мне - если бы она была опасна, я первый бы её остановил.
Грегор перевёл взгляд на рыдающую девочку.
Стражник покачал головой.
- Всё по закону, господин? А закон - штука суровая. Я его своими глазами каждый день вижу, а вот ты, сдаётся мне, впервые. Ну, считай, ты бедняге обеспечил пропитание за счёт местного лорда. Правда вот остальные удобства обещать не могу.
Рейнард скривился и бросился к девочке. Припав рядом с ней на одно колено, он обнял её.
- Ну-ну... Успокойся... Учитель! - он посмотрел на Джеральда. - Мы ведь ничего не видели, верно? Просто недоразумение произошло - нам навстречу выскочила девчонка эта, мы столкнулись, ушиблись немного. И всё... А?
Стражник перевёл взгляд с девчонки на Джеральда.
- Да. Так всё и было. - спокойно сказал Джеральд. - Ты уж прости нас, дружище, что мы такую возню устроили. Но, кажется, всё разрешилось и все друг друга поняли.
Стражник кивнул.
- Точно. А я-то вообще в другую сторону шёл.
С этими словами он развернулся и покинул переулок.
Рейнард пошарился в кармане и вытащил свой кошелёк, протянув его девчонке.
- Вот. Возьми, пожалуйста. Это тебе за беспокойство, ты ушиблась, кажется.
Она отпихнула кошель от себя.
- Нет! Не нужны мне подачки!
- Бери. - Рейнард настойчиво впихнул кошелёк ей в руки. - Это не подачка.
Голос его был необычно мягкий и добрый.
- Долг дворянина - помогать тем, кому повезло меньше, чем ему самому. Но у меня при себе есть только немного денег - это всё что я могу сделать. Но я хочу помочь тебе. Правда.
Девочка с тревогой посмотрела на Джеральда и его учеников... а потом слабо улыбнулась.
Она прижала кошелёк к груди.
- Спасибо вам большое... Но почему вы помогли мне?
- Потому, что ты не воровка, а я - не судья. - Рейнард протянул девочке руку и помог ей подняться. - Эх, как тебя этот болван помял... идти хоть можешь?
Девчонка кивнула и, прихрамывая, поспешила скрыться в подворотне.
- Пусть Богиня сбережёт тебя... - Рейнард повернулся к учителю и Грегору. - Знаете, это так ужасно. Даже когда ты богат, тебе не хватит кошельков, чтобы подарить их всем беднякам... Как жаль, что я не могу сделать больше.
Грегор сжал кулаки.
- Я ведь хотел, как лучше... Думал, что это правильно! Как же так?
Джеральд похлопал его по плечу.
- А ты и поступил правильно, Грегор. Вот только хотеть добра - не всегда означает, что ты его сделаешь. Ты храбр и жаждешь справедливости, у тебя доброе сердце, но ты горяч и сначала делаешь, а потом думаешь. И в жизни, и в битве. Ты должен научиться видеть больше, чем лежит на поверхности. Сначала увидеть, потом - действовать. Учись этому. А произошедшее воспринимай, как урок.
Грегор кивнул.
- Постараюсь. И всё же, мне сложно сдержаться, когда я вижу, что что-то идёт не так.
- Для этого мы и учимся.