Найти в Дзене
Julia Kotina

Пасха в Китае

Китай – многоконфессиональная страна, в которой проживает около 44 млн представителей христианских конфессий: это и католики, и протестанты, и православные. И все они отмечают этот праздник. Конечно, на 1.5-а миллиардную страну - это крохи. Но те, кто отмечает, ходят в церковь и красят яйца. А я поздравляю вас и с Пасхой, и с Днем китайского языка! 联合国中文日快乐![Liánhéguó zhōngwén rì kuàilè]! Праздник отмечают с 2010 года, как раз тогда, когда китайский язык стал одним из 6-ти языков ООН. 教堂 [jiàotáng] – церковь 复活节 [fùhuójié] – Пасха 耶稣 [yēsū] – Иисус 圣经 [shèngjīng] – Библия 甜奶渣糕 [tiánnǎizhāgāo] – пасха (сладкое блюдо) 圆柱形面包 [yuánzhù xíng miànbāo] – кулич 彩蛋 [cǎidàn] – пасхальное яйцо 基督复活了! [jīdū fùhuó le] – Христос Воскресе! 确实复活了! [quèshí fùhuó le] – Воистину Воскресе!

Китай – многоконфессиональная страна, в которой проживает около 44 млн представителей христианских конфессий: это и католики, и протестанты, и православные. И все они отмечают этот праздник. Конечно, на 1.5-а миллиардную страну - это крохи. Но те, кто отмечает, ходят в церковь и красят яйца.

Картина: Карл Генрих Блох (Carl Heinrich Bloch), "Воскресение Иисуса Христа", 1875
Картина: Карл Генрих Блох (Carl Heinrich Bloch), "Воскресение Иисуса Христа", 1875

А я поздравляю вас и с Пасхой, и с Днем китайского языка! 联合国中文日快乐![Liánhéguó zhōngwén rì kuàilè]! Праздник отмечают с 2010 года, как раз тогда, когда китайский язык стал одним из 6-ти языков ООН.

教堂 [jiàotáng] – церковь

复活节 [fùhuójié] – Пасха

耶稣 [yēsū] – Иисус

圣经 [shèngjīng] – Библия

甜奶渣糕 [tiánnǎizhāgāo] – пасха (сладкое блюдо)

圆柱形面包 [yuánzhù xíng miànbāo] – кулич

彩蛋 [cǎidàn] – пасхальное яйцо

基督复活了! [jīdū fùhuó le] – Христос Воскресе!

确实复活了! [quèshí fùhuó le] – Воистину Воскресе!