Помните ли вы свою первую любимую книгу со взрослыми главными героями? В моем случае это был приключенческий роман "Дочь Монтесумы" Генри Райдера Хаггарда. Старенькое издание с недружелюбными изваяниями ацтекских богов не буквально не покидало рук.
Это одна из тех книг, которые можно перевести на язык кино без потерь. Сюжет динамичен и останавливается в каждой точке ровно на столько, насколько нужно. Персонажи обрисованы яркими штрихами, а набор локаций и эпоха – находка для дорогого костюмного сериала. Однако на сегодняшний день «Дочь Монтесумы» не удостоилась адаптаций, и мечта о них, похоже, несбыточна.
Мать обыкновенного английского паренька Томаса Вингвилда погибла от рук врага. Лелея мечту о мести, герой пускается в путь из средневековой Англии в Испанию. Там воочию видит зверства инквизиции, после чего на корабле конкистадоров попадает в Ацтекскую империю, где становится супругом индейской принцессы и свидетелем гибели целой цивилизации. Лихо, не правда ли?
В январе 1891 г. британский писатель Хаггард с женой Луизой в январе направились сначала в Нью-Йорк, а оттуда в Мексику. Увиденные там памятники доколумбовой Америки послужили вдохновением для новой работы. Сам роман написан на одном дыхании - между 5 июня и 3 сентября 1891 года. Хаггард легко выдавал по книге в год, а иногда и по три.
«Дочь Монтесумы» похожа на многие образчики старой приключенческой прозы. Тут и романтика опасности, и неотступная воля рока, местами мелодраматичность.
Тем не менее, роман интересен гуманистичным осмыслением исторических трагедий. Это злоупотребления католической церкви, жестокость испанских завоевателей, уничтожение культурного наследия индейцев. Хаггард показывает, что у развитой европейской культуры не было морального преимущества перед цивилизацией бронзового века, а радикальный религиозный фанатизм – одинаковое зло и там, и там.
Повествование проникнуто обреченностью. Основная мысль, наверное, в том, что необходимо достойно отстаивать справедливость, даже если борьба тщетна.
Ацтеки не знали ни колеса, ни пороха, не имели иммунитета перед оспой и брюшным тифом, принесенными европейцами. Раздробленность соседствующих племен помешала достойно ответить более чем скромной армии Кортеса (чуть больше пятисот человек, не считая матросов, прислуги и рабов).
Персонажи несколько архетипичны. Томас в начале романа - этакий «парень по соседству», то есть человек, которого читателю легко ассоциировать с собой. По ходу сюжета он вырастает до героя и воина. Помогая ацтекам в вoйнe и врачевании, он напоминает своих младших литературные братьев - «попаданцев».
В истории Томаса обыграна легенда о боге плодородия Кецалькоатле, который по мифологическим источникам являлся на территорию индейцев издалека за много веков до описываемых событий, чтобы научить индейцев ремеслам.
Ацтеки верили во второе пришествие Кецалькоатля, который имел нетипичную для них внешность - светлое лицо и волосы, бороду. Существуют псевдоисторические теории, по которым реальным Кецалькоатлем был один из викингов, которые переплывали Атлантику задолго до великих географических открытий. В реальности сам Эрнан Кортес воспользовался легендой, чтобы завоевать доверие среди покоренных народов.
Приняв Томаса за сына Кецалькоатля, ацтеки устроили его в роскошных условиях и дали ему в жены четырех прекрасных девушек, одна из которых – дочь императора Монтесумы, Отоми. Один нюанс: за эти почести героя через год должны принести в жертву. Но этого не случается, т.к. в столицу входят испанские войска, и Томас вынужден встать на сторону индейцев.
Отоми – прекраснейший драматичный образ. Самоотверженная любовь девушки служит главному герою единственной моральной опорой. Шутка ли – приготовилась лечь с ним на жертвенный камень.
Интересно, что в западной приключенческой литературе 19 века «благородная дикарка» (заморская красавица или представительница нацменьшинства) почти всегда харизматичнее белокурой мисс, особенно если они соперницы. Героиня-соотечественница автора должна быть вписана в рамки пуританской морали, с характером чужестранки можно развернуться пошире. В "Айвенго" Вальтера Скотта Ровена меркнет перед еврейкой Ревеккой. Ярок характер Исидоры во "Всаднике без головы" Майн Рида. В «Последнем из могикан» из двух сестер более интересная сюжетная линия уготована метиске. Таких примеров много, и думается, что это тенденция. Поэтому почти нечего сказать о нежной и верной Лили, ожидающей Томаса в Англии. Тем более, книга названа не в честь неё.
Отоми решительна и смела, решает политические вопросы, принимает нестандартные решения. Однако в книге она не только герой, но и антигерой. Между ней и Томасом всегда остается стена недопонимания, порожденная разницей менталитетов.
Главный герой сочувствует ацтекам и активно сражается на их стороне. Однако он отдаляется от Отоми, когда та, находясь в исступлении, участвует в кровавой ритуале над пленными.
Этические принципы главного героя оказались сильнее родственного чувства к супруге. Можно ли уважать человека, чьи руки испачканы в крови? Ведь суть действа заключалась не в наказании или обороне, а именно в расправе - жестокость ради жестокости.
Сложность моральной дилеммы подчеркивают сюжетные параллели. Главный герой сам проделал огромный путь ради одной лишь мести, а когда противник погиб, жалел, что не убил его своей рукой.
Таким образом, зло порождает лишь зло. Хаггард умело срежиссировал события романа: за одним нарушением нравственных законов следует цепочка трагедий, длящихся десятилетия. Любой поступок вызывает эхо в виде кармы, а одиссея героя заканчивается в той же точке, где и началась.