Фразовый глагол "come again": когда собеседник просит вас повторить сказанное, но по-английски 🗣️ Если вы когда-нибудь разговаривали с носителем английского языка и слышали в ответ на свою фразу "Come again?", не думайте, что вас просят куда-то прийти снова. На самом деле это вежливый способ сказать "Что? Я не расслышал/не понял, повтори, пожалуйста". Как это работает? "Come again?" — это разговорное выражение, которое буквально переводится как "Пришел снова?", но используется в значении "Повтори, пожалуйста" или "Что ты сказал?". Это более вежливая альтернатива простому "What?" (Что?). Примеры использования: "I passed my driving test yesterday!" — "Come again? You did what?" (Я вчера сдал экзамен по вождению! — Повтори-ка? Ты что сделал?) "The meeting starts at thfifthrty." — "Come again? I didn't catch the time." (Встреча начинается в пятнадцать тридцать. — Повтори, пожалуйста? Я не уловил время.) Важно помнить: Это выражение чаще используется в американском английском, чем в
Фразовый глагол "come again": когда собеседник просит вас повторить сказанное, но по-английски
19 апреля 202519 апр 2025
276
1 мин