Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
TPV | Спорт

Тренера «Динамо Киев» оштрафовали за русский язык

«Динамо» в киевском дерби осталась в тени — из-за того, что Шовковский говорил по-русски. Что это: забота о культуре или охота на ведьм?
Киев. Стадион, дерби, три забитых мяча, лидерство в турнирной таблице и, казалось бы, всё в порядке у местного «Динамо». Главный тренер команды — Александр Шовковский, человек, чьё имя давно стало синонимом украинского футбола — мог бы спокойно поздравить подопечных, выдохнуть и думать о следующем матче. Но вместо этого оказался в центре языкового скандала. Причина? Во время игры он подсказывал игрокам по-русски. Не в интервью, не на официальной пресс-конференции, а на бровке, в гуще событий, в тот момент, когда эмоции и темп матча диктуют язык быстрее мозга. И этого оказалось достаточно, чтобы вызвать реакцию. В прямом эфире комментатор Роман Бебех не просто высказал недовольство, но предложил: «Если контрольно-дисциплинарный комитет начнёт штрафовать наших тренеров за русский язык, в следующий раз они задумаются». Звучит почти как новая глава в свод

«Динамо» в киевском дерби осталась в тени — из-за того, что Шовковский говорил по-русски. Что это: забота о культуре или охота на ведьм?
Киев. Стадион, дерби, три забитых мяча, лидерство в турнирной таблице и, казалось бы, всё в порядке у местного «Динамо». Главный тренер команды — Александр Шовковский, человек, чьё имя давно стало синонимом украинского футбола — мог бы спокойно поздравить подопечных, выдохнуть и думать о следующем матче. Но вместо этого оказался в центре языкового скандала.

Причина? Во время игры он подсказывал игрокам по-русски. Не в интервью, не на официальной пресс-конференции, а на бровке, в гуще событий, в тот момент, когда эмоции и темп матча диктуют язык быстрее мозга. И этого оказалось достаточно, чтобы вызвать реакцию.

В прямом эфире комментатор Роман Бебех не просто высказал недовольство, но предложил: «Если контрольно-дисциплинарный комитет начнёт штрафовать наших тренеров за русский язык, в следующий раз они задумаются». Звучит почти как новая глава в своде правил: «Статья 8.5. Использование неподобающей грамматической конструкции при выходе один на один».

-2

Кухня, штраф и подкат

Особенно символично прозвучала фраза: «Это же не кухня». Конечно, не кухня. Это — футбол, где секунды на вес золота, а тренеры не цитируют Шевченко, а, как правило, срываются на инстинктивные выкрики. Кто-то кричит «Назад!», кто-то — «Прессинг!», кто-то — «Пасы не режь!», и в такие моменты не до филологических раздумий.

Представьте себе на мгновение, что Жозе Моуринью штрафуют за португальский, Юргена Клоппа — за немецкий, а Карло Анчелотти — за итальянский. Или что под каждый матч создаётся регламентированный словарь с пометками: «Допустимые языки: украинский, английский (в пределах термина “pressing”), испанский (в моменты яркой радости)».

Звучит странно? Но именно в эту сторону, по сути, звучат призывы. На фоне реальных вызовов украинского футбола — нехватки финансирования, ухода игроков, пустых трибун — внимание вдруг сместилось с голов на гласные.

От Пинчука до Пушкина — один шаг

Шовковский — фигура уважаемая и далеко не случайная в футбольной среде. Он прошёл путь от вратаря национальной сборной до наставника одного из главных клубов страны. И, откровенно говоря, заслужил право разговаривать на том языке, на котором думает быстрее — особенно в стрессовой игровой ситуации.

Да, есть общественная дискуссия. Да, язык — это элемент самоидентификации. Но, быть может, не стоит делать языковой детектор главным инструментом анализа футбольного матча?

Тем более, что киевское «Динамо» сейчас лидирует в чемпионате с 63 очками. Возможно, именно этот факт и вызывает раздражение у кого-то — а язык оказался просто удобным поводом для публичной нравоучительной реплики.

Тренер говорит — команда побеждает

Если отвлечься от лингвистических страстей, сам матч выдался вполне в стиле «Динамо» образца последних месяцев: уверенный контроль, три забитых мяча и ни одного пропущенного. Ярмоленко, Ванат, Буяльский — каждый реализовал свой момент, и никто в эфире не обсуждал, на каком языке звучали их фамилии.

Возможно, мы доживём до момента, когда УПЛ станет сильнее не только в турнирной таблице, но и в восприятии того, что язык — это не враг, а лишь инструмент. А пока что — остаётся наблюдать, как в стране, где футбол нуждается в поддержке, тренеров учат сначала молчать, а уже потом тренировать.