И снова книга из серии «Ну… я вроде понимаю, о чём это, но не чувствую вообще ничего»? Начну с честного признания — я ожидала большего. Может быть, из-за громкого имени. Может, потому что Вирджинию Вульф многие называют пионером феминистской литературы, а её «Орландо» — романом-биографией, где время и пол перестают иметь значение. Сама задумка, казалось бы, интригует: герой живёт на протяжении четырёх веков, переживает смену эпох и однажды — бац! — просыпается женщиной. Но вот что удивительно: всё это звучит куда интереснее, чем читается. Интересная техника повествования. Мы не читаем — мы скользим. То над лугами, то по полу бал-маскарада, то вдруг оказываемся в философском монологе о природе времени и пола. И всё это — без чёткой логики, без сюжетных опор, за которые можно ухватиться. Ну вот скажите, когда в середине книги человек неожиданно превращается в женщину — и это описано с таким будничным спокойствием, будто речь идёт о смене причёски, это гениально или просто… странно? Да