Найти в Дзене

Причуды современных неологизмов или как случаем не прибелиндиться

Будучи продуктом творческого разума и неизменным спутником прогресса, неологизмы (слова, появившиеся в русском языке недавно) прочно входят в нашу жизнь, закономерно обогащают нашу речь. Например, благодаря Ломоносову мы теперь пользуемся такими словами как «атмосфера», «вещество», «равновесие», «градусник», «горизонт», «кислота» - и др. Оригинал В. Хлебников подарил нам «изнеможденный», «смехач» и, по некоторым данным (с чем, правда, есть несогласные): «лётчик». От Ф. Достоевского нам достались «лимонничать», «стушеваться». Однако, на мой взгляд, не все общепринятые современные неологизмы - достаточно разумны (по крайней мере) & имеют право на официальное существование. Возьмем, к примеру, слово: «прилунился» («космический аппарат прилунился на поверхность спутника Земли - в Море Дождей»). Упав однажды в благодатную почву конъюктурности времен ракетного бума (эпоха Хрущева), расцвела эта ахинея неистребимой амброзией по всем профильным учебникам.
изображение из публичных источников
изображение из публичных источников

Будучи продуктом творческого разума и неизменным спутником прогресса, неологизмы (слова, появившиеся в русском языке недавно) прочно входят в нашу жизнь, закономерно обогащают нашу речь.

Например, благодаря Ломоносову мы теперь пользуемся такими словами как «атмосфера», «вещество», «равновесие», «градусник», «горизонт», «кислота» - и др. Оригинал В. Хлебников подарил нам «изнеможденный», «смехач» и, по некоторым данным (с чем, правда, есть несогласные): «лётчик». От Ф. Достоевского нам достались «лимонничать», «стушеваться».

Однако, на мой взгляд, не все общепринятые современные неологизмы - достаточно разумны (по крайней мере) & имеют право на официальное существование.

Возьмем, к примеру, слово: «прилунился» («космический аппарат прилунился на поверхность спутника Земли - в Море Дождей»).

Упав однажды в благодатную почву конъюктурности времен ракетного бума (эпоха Хрущева), расцвела эта ахинея неистребимой амброзией по всем профильным учебникам. Этот "лингвистический Шариков" даже беспардонно затесался в словари русского языка Ожегова и Шведовой.

И, вот, теперь лишь только напиши школьнику в сочинении про космонавтов, что на Луне они «приземлились», - враз схлопочешь «двойку». И не потому, что наши хлопцы в скафандрах никогда не распрягали на ее пыльных тропинках своих железных коней дабы лечь почивать, - а потому, что писать надо, видите ли… «прилунились»… Де, "приземлился" - это когда космический аппарат опускается на Землю; но он опустился на Луну ("а Луна - это не Земля"), - следовательно, - умозаключали готовые щелкнуть каблуками перед генсеком, - аппарат "прилунился"...

Но, ведь, здесь, считаю, не надо быть Нобелевским лауреатом в области языкознания, дабы уяснить очевидную хлипкость постройки этого новообразования.

То есть, действуя по такому же принципу и с той же логикой, как в случае с упомянутым "прилунился", - мы неизбежно приходим к абсолютно логичному открытию: если завтра отправим межпланетный корабль, скажем, на Сетебос, Белинду либо Сикораксу (спутники Урана), – то, следовательно, мы должны тогда говорить - он там «присетебосился», «прибелиндился» или «присикораксился»... И как это будет выглядеть, например, в телевизионных новостях?.. Очень необычно. Очень необычно. Пожалуй, сами дикторы засмеются.

А коли уж зашла речь об этом неразборчивом в космических связях Уране, - так вокруг него веками крутится еще одна гравитационная особа, имя которой греку, может быть, и ласкает слух, но по - русски звучит весьма неблагозвучно… да настолько, что определенно нахожу постыдным даже произносить его здесь, в публичном пространстве.

Поэтому, как тут не вспомнить детскую песенку прежних лет: "Я тебе, я тебе, я тебе говорю: сперва - научись, научись, научись составлять слова..."

Источники: БСЭ, другие публичные источники (текст статьи мой, без заимствований).