Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Слово за слово

Вдова-птица

Народная этимология, то есть попытки людей осмыслить непонятное слово, представляется иногда довольно любопытной. Например, если мы за происхождением названия птицы удод обратимся к этимологическим словарям, то найдем лишь, что возникло оно как звукоподражание. Крик удода слышится как удо-удо. В других славянских языках находим нечто похожее: чешское dud, dudek; словацкое dudok; польское dudek – «удод». Возможно, наши европейские братья привнесли в название птицы элемент «дудения, дуды». В литовском языке удод – dudukas, dudutis. В немецком крик удода передается с помощью слов Wud! Wud!, откуда диалектное слово Wuddwudd – «удод». Однако народная фантазия не удовлетворялась бессмысленным звукоподражанием и наполняла крик удода антропоморфным смыслом. Часто в голосе птицы людям слышалась жалоба – худо, худо. Если принять во внимание, что в древнерусском языке звуки [в] и [у] были очень близки ([в] по сути – это краткий [у]), то нетрудно понять и происхождение название вдова-птица, встреч

Народная этимология, то есть попытки людей осмыслить непонятное слово, представляется иногда довольно любопытной. Например, если мы за происхождением названия птицы удод обратимся к этимологическим словарям, то найдем лишь, что возникло оно как звукоподражание. Крик удода слышится как удо-удо. В других славянских языках находим нечто похожее: чешское dud, dudek; словацкое dudok; польское dudek – «удод». Возможно, наши европейские братья привнесли в название птицы элемент «дудения, дуды». В литовском языке удод – dudukas, dudutis. В немецком крик удода передается с помощью слов Wud! Wud!, откуда диалектное слово Wuddwudd – «удод».

Однако народная фантазия не удовлетворялась бессмысленным звукоподражанием и наполняла крик удода антропоморфным смыслом. Часто в голосе птицы людям слышалась жалоба – худо, худо. Если принять во внимание, что в древнерусском языке звуки [в] и [у] были очень близки ([в] по сути – это краткий [у]), то нетрудно понять и происхождение название вдова-птица, встречающееся в памятниках древнерусской письменности. Часто удод писался с начальной ввдод (ср. утро и завтра, первоначально за утро). В славянских языках, использующих латиницу, находим vdod, vdad.

В некоторых регионах к названию вдод добавлялся протетический гласный и получалось – овдод, откуда произошло сближение с женским именем Авдотья (в старину начальный А звучал и писался как О: Овдотья, Ондрей, Олександр, Олексий и пр.) и птицу называли автотька или овдотька.

В христианских назидательных текстах удод был символом отчаявшегося человека, который найдет утешение в церкви. В других случаях удод обозначал милосердного человека, возвышающегося своими добродетельными поступками. В азбуковниках писали, что птенцы удода кормят своих облинявших родителей, пока у тех снова не вырастут перья:

Такожде и ты человече ходи к церкви божіи и послушаи учения святых книгъ да получиши милость от бга j поданием милостыни j накормлением убогих можеши опернатати j возлетети к высоте небеснеи якоже вдова.

Черных писал, что слово удод в русском языке появилось давно, оно отмечается в словарях с 1627 года, но несомненно было известно и раньше.

По классификации Карла Линнея удод называется Upupa Epops, а семейство называется Upupidae. По-английски удод – hoopoe; словарь Вебстера утверждает, что это слово пришло из латыни. По-гречески – epopa. По-испански – abubilla. По-аккадски – hapupu. По-арабски – hudhud. По-украински – одуд. Кроме русского удод Даль зафиксировала синонимы потатуйка и пустушка. На разных языках в большинстве своем названия птицы связаны с издаваемыми ей звуками.