В традиционном китайском обществе слуг, работников или даже младших членов семьи могли называть по порядковому номеру + семейному термину (например, «тётя», «дядя», «старший брат»). Это отражало: Да, но с нюансами: Даже если слуга единственный, номер мог сохраняться: Вывод:
Автор выбрал для помощницы по хозяйству термин «九嫂» «Девятая тётя», чтобы подчеркнуть, что она работает в богатой семье, но нам не раскрывают ее имени (в отличие от имени ее дочери) и этим подчеркивается ее статус слуги и некоторое отчуждение.