Роман «Молодая гвардия» Александра Фадеева – одно из известных советских произведений о Великой Отечественной войне. Он рассказывает о юных подпольщиках Краснодона, которые боролись с немецкими оккупантами. История книги — это не только рассказ о самом подвиге, но и пример того, как литература оказывается втянутой в сложную игру между историей и идеологией.
Предпосылки написания романа
Подвиг молодогвардейцев в Краснодоне
20 июля 1942 года немецкие войска заняли город Краснодон (Украинская СССР). 28 сентября захватчики и местные коллаборационисты закопали заживо 32 шахтёров за отказ восстанавливать затопленные угольные шахты. Через два дня более 70 комсомольцев во главе с военнослужащим РККА Виктором Туркеничем создали подпольную организацию «Молодая гвардия».
Участники саботировали работу шахт, поджигали административные здания, нападали на немецкие конвои, устраняли пособников. Параллельно вели агитацию: распространяли листовки, вывешивали красные флаги, в том числе в годовщину Октябрьской революции.
Организацию выдал один из тайных осведомителей. В январе—феврале 1943 после долгих допросов и пыток, были казнены 49 молодогвардейцев и 22 участника партийного подполья.
Публикация статьи «Бессмертие» в газете «Правда»
14 февраля 1943 года советские войска освободили Краснодон. Уже летом в местных газетах появились первые публикации о «Молодой гвардии».
Эти статьи привлекли внимание писателя Александра Фадеева к истории «Молодой гвардии». По одной версии, он сам заинтересовался этой историей, по другой — книгу о молодогвардейцах ему заказало руководство ЦК ВЛКСМ. В сентябре 1943 года писатель поехал в Краснодон, чтобы собрать материал.
15 сентября 1943 года Фадеев опубликовал в газете «Правда» статью «Бессмертие». Она начинается с клятвы молодогвардейцев, затем описывает их подпольную деятельность и трагическую судьбу ключевых участников.
Для Фадеева эта история «Молодой гвардии» стала личной. В переписке с подругой детства Александрой Колесниковой он вспоминал, как во время Гражданской войны участвовал в подпольной борьбе на Дальнем Востоке — и увидел в молодогвардейцах своё прошлое.
Первая редакция романа (1946 год)
Особенности сюжета и персонажей
В 1945 году «Молодая гвардия» публиковалась по главам в журнале «Знамя» и газете «Комсомольская правда». Полное издание вышло в 1946 году, и за него Фадеев получил Сталинскую премию.
В романе автор использовал реальные имена большинства молодогвардейцев, часто дословно цитировал документы, дневники, стихи, письма и школьные сочинения. Как говорил сам Фадеев: «Сюжет "Молодой гвардии" было нетрудно найти. Он дан самой историей».
Писатель смог удержать в романе баланс: показать и масштаб войны, и судьбы конкретных людей. Он не растворяет героев в историческом фоне — наоборот, делает их живыми и узнаваемыми. У каждого своя история, свои страхи, мечты, слабости. По мере того как усиливается давление войны, герои меняются. Они взрослеют, учатся принимать трудные решения, иногда — отказываются от личного ради общего. Так через частное — характеры, диалоги, поступки — роман показывает, как великая история проходит через судьбы обычных людей.
Критика за отсутствие роли партии
В 1947 году в газете «Правда» вышла редакционная статья с резкой критикой романа. Фадеева упрекнули в недостаточном внимании к роли партийного подполья в организации сопротивления. Высказался и Сталин: «Вы изобразили молодогвардейцев чуть ли не махновцами. Но разве могла существовать и эффективно бороться с врагом на оккупированной территории организация без партийного руководства?».
Фадеев согласился с критикой, хотя это далось ему тяжело. На одном из экстренных собраний Союза писателей он признал: «Из поля моего зрения ушли факты всенародной борьбы с немецким фашизмом, и вся книга получилась вследствие этого неточной, а проще сказать — неверной. Мне надо работать над книгой ещё и ещё — и я, конечно, сделаю это».
Вторая редакция романа (1951 год)
Внесение изменений по указанию Сталина
Фадеев не сомневался в обоснованности критики — он безоговорочно доверял Сталину, которого считал моральным авторитетом. К тому же появились новые документы о «Молодой гвардии» и партийном подполье, которые были недоступны во время работы над первой редакцией романа.
Переработка книги заняла три года. Сам Фадеев иронично говорил: «Я перерабатываю молодую гвардию в старую». В черновиках он сформулировал ключевые изменения: «Развить линию Проценко и его жены. Иначе обосновать провал Валько. Изменить образ Лютикова и сохранить его до дней гибели "Молодой гвардии" как руководителя. Сочетание партизанской борьбы с подпольной работой».
Усиление роли ВКП(б) в повествовании
Во второй редакции, вышедшей в 1951 году, Фадеев заметно усилил линию партийного подполья и роль старших коммунистов в организации сопротивления. Молодогвардейцы больше не выглядели самостоятельной группой, теперь они действовали под руководством опытных товарищей.
В новой версии Филипп Лютиков, Иван Проценко, Матвей Шульга и другие партийные подпольщики стали героями наравне с молодогвардейцами. Фадеев детальнее прописал их характеры и показал, как строилась подпольная работа под оккупацией.
Реальные прототипы и художественный вымысел
Использование настоящих имён участников
Особенностью романа стало то, что почти все молодогвардейцы, кроме предателя Стаховича, были выведены под своими настоящими именами. Это придавало произведению документальный характер, но вместе с тем и вызывало критику. Совмещение реальности и вымысла приводило к искажению фактов и неверным интерпретациям истории «Молодой гвардии».
Фадеев при ответе на критику подчёркивал: «Я писал не подлинную историю молодогвардейцев, а роман, который не только допускает, а даже предполагает художественный вымысел». Однако этот вымысел привёл к несправедливому осуждению некоторых реальных участников событий.
Создание собирательных образов
Фадеев ввёл в сюжет романа несколько собирательных образов – партийного подпольщика Матвея Шульги, полицая Игната Фомина, молодогвардейца-предателя Евгения Стаховича.
Точно неизвестно, почему они появились наряду с реальными именами. Возможно, это было вынужденное решение из-за недостатка информации: роман создавался по горячим следам. Другая версия – желание Фадеева найти новые средства художественной выразительности в рамках соцреализма. Об этом пишет литературовед Любовь Киселёва в своей книге «Творческие искания А. Фадеева».
Влияние романа на общество и культуру
Популярность в советское время
Роман стал очень популярным в СССР, особенно среди молодёжи. Он вошёл в школьную программу, был переведён более чем на 20 иностранных языков и на 54 языка народов СССР. 1 мая 1944 года в Краснодоне открылся музей «Молодой гвардии», который за время своего существования посетило более 11 миллионов человек.
В честь Краснодона, «Молодой гвардии» и членов подполья в СССР называли населённые пункты, улицы и скверы, пионерские лагеря, школы. Памятники молодогвардейцам установлены в разных городах, включая Краснодон, Москву, Ленинград, Саратов. О героях краснодонского подполья написано песни, такие как «Слушайте, товарищи» и «Песня о краснодонцах».
Экранизации и театральные постановки
В 1946 году режиссёр Сергей Герасимов поставил по роману спектакль, а в 1948 году снял одноимённый фильм. Картина также подверглась критике за неточности и в 1964 году была перемонтирована.
Истории молодогвардейцев и самому Фадееву посвящены документальные фильмы «Летописец героев Краснодона», «По следам фильма "Молодая гвардия"» и другие.
Роман стал основой для множества театральных постановок, включая пьесы Анатолия Алексина, Ярослава Стельмаха, Глеба Гракова и других драматургов.
Современные оценки и критика
Обвинения в искажении фактов
Упрекать Фадеева в неточном отображении исторических фактов начали сразу после выхода романа. Министр госбезопасности Виктор Абакумов прямо заявил Сталину, что книга – фальсификация.
Участники краснодонского подполья и их родственники критиковали Фадеева за искажение фактов и преувеличение роли отдельных молодогвардейцев. По их мнению, он показал «Молодую гвардию» как небольшую, плохо организованную группу подростков, в то время как на самом деле это была хорошо законспирированная и более масштабная организация.
После распада СССР критика романа возобновилась. Одни обвиняли Фадеева в неоправданных допущениях, исказивших реальную историю, другие в умышленной фальсификации событий.
Реабилитация некоторых участников организации
Одной из самых спорных страниц истории романа стало несправедливое обвинение некоторых её участников и жителей Краснодона.
В расследовании 1943 года комиссара организации Виктора Третьякевича назвал предателем коллаборационист Михаил Кулешов. По его словам, Третьякевич под пытками выдал других молодогвардейцев. Долгое время эта версия была общепринятой – во многом из-за сходства «книжного» предателя Стаховича с реальным Третьякевичем. Боясь расправы, мать Виктора Анна приходила на его могилу только по вечерам.
Повторное расследование в 1959 году установило, что реальным предателем был Геннадий Почепцов, приёмный сын Виктора Громова, тайного осведомителя оккупантов. Третьякевич был реабилитирован и посмертно награждён Орденом Отечественной войны в 1961 году и званием Героя Российской Федерации в 2022 году.
Зинаиду Вырикову и Ольгу Лядскую Фадеевым вывел в романе как предательниц, причём под реальными именами. Обе были осуждены и провели годы в лагерях, добившись реабилитации только после распада СССР.
Неизвестно, подозревал ли сам Фадеев, что стал виновником этих несправедливых приговоров. В последние годы писатель страдал от алкоголизма и депрессии, а 13 мая 1956 года покончил жизнь самоубийством.