Найти в Дзене
мУчение немецкого

Чтобы заговорить на немецком, нужно ...

Знаете, бывают такие ситуации: человек уже, вроде бы, на уровне "продолжающий" или вообще "продвинутый". Сам занимался или с преподавателем. Или на курсах. А вот не говорит на языке. Чуть что - переходит на русский. Всякие там "не знаю", "забыл", "а ещё хотелось бы добавить" - всё на русском. А на немецком с трудом мысли складывает: медленно, сложно. Почему так происходит? Причин множество. Вот лишь несколько историй, которые я лично слышала. 1 Занимался в группе (в Германии), разговорной практики почти нет, всё время говорит преподаватель или выполняют грамматические упражнения, упражнения на раскрытие скобочек, читают тексты. Иногда слушают аудирование, но редко. Если разговорная практика, то в парах или группах. Но преподаватель не слушает, что там говорят, не даёт обратную связь. Ученик боится говорить, "чтобы не запомнить с ошибками". Боится "подхватить ошибки от других". 2 Занимался в группе (русские школы онлайн и офлайн). На уроках в основном говорит учитель, много на русском,

Знаете, бывают такие ситуации: человек уже, вроде бы, на уровне "продолжающий" или вообще "продвинутый". Сам занимался или с преподавателем. Или на курсах. А вот не говорит на языке. Чуть что - переходит на русский. Всякие там "не знаю", "забыл", "а ещё хотелось бы добавить" - всё на русском. А на немецком с трудом мысли складывает: медленно, сложно.

Почему так происходит? Причин множество. Вот лишь несколько историй, которые я лично слышала.

1 Занимался в группе (в Германии), разговорной практики почти нет, всё время говорит преподаватель или выполняют грамматические упражнения, упражнения на раскрытие скобочек, читают тексты. Иногда слушают аудирование, но редко. Если разговорная практика, то в парах или группах. Но преподаватель не слушает, что там говорят, не даёт обратную связь. Ученик боится говорить, "чтобы не запомнить с ошибками". Боится "подхватить ошибки от других".

2 Занимался в группе (русские школы онлайн и офлайн). На уроках в основном говорит учитель, много на русском, много грамматики. Мало разговорной практики, мало обратной связи, многие участники разного уровня. Ученик стеснялся говорить, т.к. в группе были те, "кто сильно лучше говорит". Было "стыдно лезть со своим корявым немецким и забирать чужое время".

3 Занимался с носителем. Носитель всё время говорил, ученик всё время молчал.

4 Занимался с русскоговорящим преподавателем, весь урок "обсуждали новости и сплетни". Но только на русском.

5 Думал, что на начальных уровнях ещё рано говорить. Надо сначала "набраться" грамматики и лексики, и только потом уже разговаривать "правильно и красиво".

Ситуации, в общем-то, достаточно разные. Результат - один. Хочется уже говорить, но не получается.

Дополняя фразу из названия статьи, чтобы заговорить на немецком языке, нужно говорить на немецком языке. Более эффективного способа ещё не изобрели.

Самая коварная и вредная установка здесь - сначала набраться материала, а потом уже кааак заговорить. Но говорить нужно с самого начала. Неважно, что поначалу это будут банальные и повторяющиеся вещи. Нельзя сразу заговорить на уровне носителя, "в один прекрасный день". Это длинный путь.

Практика говорения с самого начала изучения иностранного языка крайне важна. Вот несколько причин, почему отсутствие такой практики может привести к трудностям в дальнейшем:

1. Формирование привычек

Если вы не практикуете говорение с самого начала, вы можете сформировать неправильные привычки в произношении и грамматике, которые будет сложно исправить позже. Даже если вы читаете слова про себя, вы можете запомнить неверное произношение и быть даже не в курсе этого, т.к. вы ни с кем не вступаете в диалог и некому дать ответную реакцию о том, что вас не понимают. Так вы можете годами думать, что правильно произносите слова, но на самом деле всё это время делать это некорректно.

Грамматика в справочнике и выполнение упражнений тоже не дают гарантии успешного использования всех грамматических правил на практике. Нередка ситуация, когда в разговоре человек делает много ошибок, но если за ним всё записать, а потом предъявить в письменном виде, он найдёт почти все свои ошибки и даже объяснит многие из них.

Чтобы автоматизировать все навыки в разговоре, мы разговариваем. К тому же переучиваться всегда сложнее, чем учиться заново.

2. Запоминание и использование лексики

Изучение новых слов и фраз без практики их употребления в устной речи с большой вероятностью приведёт к их быстрому забыванию. Говорение помогает закрепить лексику в памяти и научиться использовать слова в контексте. Чем больше вы говорите, тем быстрее вы научитесь реагировать на разные ситуации и использовать нужные слова.

3. Развитие навыков восприятия

Практика говорения способствует улучшению навыков восприятия речи на слух. Когда вы говорите с кем-то, вы учитесь слушать себя и других, что помогает лучше понимать язык в разговоре.

4. Уверенность в себе

Говорение на иностранном языке может вызывать страх и неуверенность. Если вы не будете практиковаться с самого начала, вам будет сложнее преодолеть этот страх. Регулярное общение помогает развить уверенность в своих навыках. Страх сделать ошибку, показаться смешным или глупым, занять слишком много чужого времени - всё это никуда не уйдёт, а будет только накапливаться. Если на начальных этапах многие ещё могут себя успокоить, мол, "я ещё только в начале пути, и это нормально, что я чего-то не могу, не знаю и делаю ошибки", то с течением времени на это наслаивается "я уже учу немецкий ×лет, а всё ещё ничего не могу". И с этим уже гораздо сложнее работать.

Практика говорения с самого начала - ключевой элемент успешного обучения. Это не только помогает закрепить знания, но и развивает уверенность, навыки использования языка в контексте. Чем раньше вы начнете говорить, тем легче и быстрее вы достигнете желаемого уровня и сможете наслаждаться общением.