Обратимся теперь к двум кинокартинам, открывающим для нас «Версию Браунинга». Они довольно сильно отличаются друг от друга — начиная от технических решений (черно-белое и цветное кино), заканчивая семантическими (в фильме 1994 года Крока называют не Гиммлером, а Гитлером — не из установки ли, что все давно забыли о фигуре Гиммлера, был сделан такой смысловой сдвиг?). В этом третьем — завершающем тексте — мы постараемся рассказать о том, на что обратили внимание во время просмотра, и какие решения, на наш взгляд, смогли углубить и оживить версию пьесы. Фильм 1951 года, очевидно, ближе по духу и восприятию к оригинальному тексту Реттигена. Это проявляется в деталях — например, в первой сцене говорится о том, что школа собирает деньги на пожертвование церкви (в более поздней версии — пожертвование на благотворительность). Сохранять дух автора и эпохи помогает то, что сценаристом был сам Реттиген, — в постановке больше скромности и меньше резкости, которая, как и цвет, проникает в фильм Ма
Введение в чтение Браунинга: красота в мелочах
2 декабря 20242 дек 2024
42
2 мин