Найти в Дзене
Педагогический

Перевод Johann Wolfgang von Goethe (Гёте) “Wandrers Nachtlied”

Над горами Тишь. На верхушках Ты обратишь Едва внимания черты: Нет хора птиц ночного. Подожди немного, Отдохнёшь и ты. *** Над вершинами гор Лишь безмолвие и тишь. И едва ли намёк звука ты уловИшь. Не поют птицы там. Лес в безмолвии, тишь! Скоро ты отдохнёшь. Подожди только лишь. Мой ТГ:

Над горами

Тишь.

На верхушках

Ты обратишь

Едва внимания черты:

Нет хора птиц ночного.

Подожди немного,

Отдохнёшь и ты.

***

Над вершинами гор

Лишь безмолвие и тишь.

И едва ли намёк звука ты уловИшь.

Не поют птицы там.

Лес в безмолвии, тишь!

Скоро ты отдохнёшь.

Подожди только лишь.

Мой ТГ:

БВ