Найти в Дзене
Педагогический

Перевод Heinrich Heine (Генрих Гейне) «Wenn ich an deinem Hause…»

Когда я долго плутаю Мимо дома её на заре, То радуюсь я, О, Дорогая, Когда вижу твой облик в окне. Свои тёмно-карие очи Бросаешь пытливо без слов. Кто ты, и что тебя мучит? Почему ты так нездоров? »Я немецкий писатель Известный в своей стране. Средь всех имён называя, Будет моё в том числе. То, что меня тревожит, Волнует немецкий народ. Кто сильнее боли познает, Тот и меня поймёт.» Мой ТГ:

Когда я долго плутаю

Мимо дома её на заре,

То радуюсь я, О, Дорогая,

Когда вижу твой облик в окне.

Свои тёмно-карие очи

Бросаешь пытливо без слов.

Кто ты, и что тебя мучит?

Почему ты так нездоров?

»Я немецкий писатель

Известный в своей стране.

Средь всех имён называя,

Будет моё в том числе.

То, что меня тревожит,

Волнует немецкий народ.

Кто сильнее боли познает,

Тот и меня поймёт.»

Мой ТГ:

БВ