Найти в Дзене

Системные администраторы и пользователи - два разных языка

Я давно работую в сфере ИТ. И давно работаю с пользователями. И давно понял, что системные администраторы и пользователи - это две разные нации, которые говорят на разных языках. Да, очень похожих (как например, русский и белорусский), но разных. В своей работе я всегда руководствовался принципом "как удобно пользователю". И если пользователь не понимает, что ему говорит системный администратор, то это зачастую - проблема самого системного администратора (и пусть мои коллеги со мной не согласны). Ведь по большому счету, любой ИТ-шник - это обслуживающий персонал (и в этом нет ничего обидного). Как официант или продавец. У официанта задача - обслужить гостей, чтобы они принесли деньги ресторану. Продавец должен "говорить" на языке клиента, чтобы клиент купил товар, а продавец - принес деньги в компанию. Так и ИТ-шник должен уметь говорить на языке пользователя, чтобы последний - принес деньги в компанию. Ведь чаще всего ИТ-специалисты не приносят деньги в компанию, а только тратят.. Мое

Я давно работую в сфере ИТ. И давно работаю с пользователями. И давно понял, что системные администраторы и пользователи - это две разные нации, которые говорят на разных языках. Да, очень похожих (как например, русский и белорусский), но разных.

В своей работе я всегда руководствовался принципом "как удобно пользователю". И если пользователь не понимает, что ему говорит системный администратор, то это зачастую - проблема самого системного администратора (и пусть мои коллеги со мной не согласны). Ведь по большому счету, любой ИТ-шник - это обслуживающий персонал (и в этом нет ничего обидного). Как официант или продавец. У официанта задача - обслужить гостей, чтобы они принесли деньги ресторану. Продавец должен "говорить" на языке клиента, чтобы клиент купил товар, а продавец - принес деньги в компанию. Так и ИТ-шник должен уметь говорить на языке пользователя, чтобы последний - принес деньги в компанию. Ведь чаще всего ИТ-специалисты не приносят деньги в компанию, а только тратят..

Картинка из открытых источников
Картинка из открытых источников

Мое личное убеждение, что системный администратор должен при общении с пользователем (хоть устно, хоть письменно) исключить из своего лексикона профессиональный жаргон. Все эти "дрова", "материнка", "камень", "факап", "вика", "пинги" и пр - это для таких же как он, коллег.

Есть всего три причины, по которым можно говорить с пользователями на своем (не на их) языке:

1. Вы тешите собственное самолюбие. Ведь говорить умные слова, если вас не понимают - это так круто!

2. Вы пытаетесь показаться крутым в разговоре с понравившейся вам девушкой. "Боже, ты таакой умный и крутой!" (хотя, конечно, это скорее "подвариант" а не отдельный вариант)

3. Вы хотите скрыть за умными словами свои ошибки, недосмотры или недочеты.

Нельзя говорить пользователю, "Инет в дауне, потому что пинги на восьмерки кривые", но можно: "Интернет в офисе не работает, потому что есть ряд проблем у вышестоящего провайдера"

Нельзя говорить пользователю "1С-ка не работает потому что в скуле камень занят бэкапом", но можно: "Вы не можете запустить сейчас 1С, потому что процесс резервного копирования отнял все ресурсы, но мы уже работаем над устранением этой проблемы"

Это понятно, не вызывает недоумения и вы не получаете дополнительный поток вопросов в ваш адрес.

В любом случае, перевод с одного языка на другой (даже с админского на пользовательский) - это работа мозга.

А это - всегда полезно!