Найти в Дзене
Экран Души

«12 стульев» (1976) Марка Захарова по роману И. Ильфа и Е. Петрова. Психотип Новатора-Рассказчика

Молчите, молчите, прошу, не надо слов,

Поверьте бродяге и поэту,

На свете есть город моих счастливых снов,

Не говорите, что его нету.

Он знойный, он стройный, он жгучий брюнет,

Там солнце и музыка повсюду.

Там всё есть для счастья, меня там только нет,

Так это значит, что я там буду.

О, Рио, Рио, рокот прилива,

Шум прибоя, южный размах.

О, Рио, Рио, сколько порыва,

Сколько зноя в чёpных очах.

О, Рио-Рио, о, Рио-Рио,

О, Рио-де-Жанейро

О, Рио-Рио, о, мама мия

Потерпи, и я прибуду на днях.

Не скрою, быть может я слишком доверял

Рекламным картинкам из журналов

Быть может обманчив мой хрупкий идеал

Но это свойство всех идеалов.

Кто верит в Аллаха, кто строит рай земной,

Пожалуйста, разве я мешаю

Я верю в кружочек на карте мировой

И вас с собою не приглашаю.

Это такой же фильм режиссёра Марка Захарова сколько композитора Геннадия Гладкова. Захаров и Гладков, как Ильф и Петров создали настоящий фельетонный киномюзикл, усиливающий восприятие давно знакомой и много раз перечитанной истории об охотниках за сокровищами в СССР.

Все тогда спорили кто лучше играет Остапа – Андрей Миронов в фильме 1976 года или Арчил Гомиашвили в фильме Леонида Гайдая 1971 года. Хотя можно было спросить кого бы лучше сыграл Остап. Я подумал, что Миронова - из-за несмываемой позолоты интеллигентности самих авторов романа.

Одним из возможных прототипов Бендера был Митя Ширмахер, одесский литератор и шулер, хорошо знающий блатную среду города-трикстера.

Советский аферист – это типаж, который, как Американское посольство, вызывает настороженный интерес, весёлый скепсис и, конечно, здоровое осуждение.

Но Остап умел быстро приспосабливаться к новым обстоятельствам, живо реагировал на вызовы судьбы, а также всегда импровизировал для того, чтобы исключить из жизни однообразие, главную предпосылку глупости и роковых ошибок. Поэтому полюбился читателю. Проложить себе маршрут до Рио-де-Жанейро мечтала, как оказалось, вся массовая аудитория приключенческого романа.

Литературный сарказм Ильи Ильфа и Евгения Петрова – сокровищница смыслового сленга, редкая коллекция вербальных карикатур на советский быт, который, по своей сути, не изменился и сегодня. Но в, казалось бы, незамысловатой упаковке событий спрятался некий альтернативный сценарий освобождения от невесёлой истории послереволюционных лет. Кто-то считал Бендера осколком НЭПа, а кто-то булгаковским Коровьевым из свиты Воланда. В подсознание советской публики проник образ Ловкача, Иванушки из сказки, который, не будь дураком, да и поймал-таки перо Жар-птицы.

А Киса Воробьянинов (Анатолий Папанов), сыграл весомую для того времени дидактическую роль гибельного фиаско человека, пытающегося вернуть прошлое, уравновесив, таким образом асоциальный типаж Остапа. В «Золотом телёнке» великий комбинатор тоже потерпел убедительное поражение, что и определило цензурно-политический иммунитет остросюжетного плутовского романа.

Лексические пародии на пошлость в названиях и афоризмах, парадоксы эмоциональных интервенций Бендера, ироничное возвышение тривиального делают читателей литературно причастными к часто цитируемому ими тексту.

Итак, почему Миронов, а не Гомиашвили по мнению автора статьи аутентичен герою романа о «великом комбинаторе»? Миронов на 15 лет моложе и соответствует литературному образу в части энергетики «подачи»: прямой взгляд, хватка хищника, танцевальная пластика и СВОЙ голос, который доминирует не только благодаря артикуляции и гипнотической интонации, но и в игровой скорости проговаривания фраз без потери весомости слов.

Миронов в фильме ведёт себя так, что уже имеет то, о чём другие не смеют и мечтать. Он – Победитель и живёт в этом ощущении на экране. Человек, находящийся в плохих эмоциональных состояниях не может шутить так, чтобы было смешно. Шутки Бендера не достаточно просто озвучить. Для этого надо быть немножечко из семьи Мироновой и Минакера. То же можно сказать о Марке Захарове.

Песня про «парус одинокий на фоне стальных кораблей» образно передаёт стратегию конкистадора судьбы: пиратского азарта, мобильности и приспособляемости к направлению ветра. Эта романтика путешествия по морю жизни придаёт образу «сына турецкоподданного» особый шик. Воинская собранность и невозмутимость – это стержень представленного здесь архетипа Рассказчика-Новатора, всегда стремящегося стать чемпионом гонки за успехом.

Лёгкость игры Миронова – это достоверная демонстрация включённости героя в ежесекундный поток жизни с его неожиданными поворотами, в которые необходимо элегантно, как Миронов, вписаться. Особенно это видно в сценах с Кисой Воробьяниновым, которого Остап, педагог улицы, «кормил, поил и воспитывал», как упрямого ослика, научая его легко и непринуждённо бросать кости на зелёное сукно.

«Метод Бендера» в фильме Захарова-Гладкова Андреем Мироновым сформулирован вполне – ЖЕЛАННЫЙ ОБРАЗ РИО-ДЕ-ЖАНЕЙРО. Остап Ибрагим-Бей живёт для своего конкретного счастья, выраженного в определённой сумме денежных знаков. И не надо спорить… Ему нужно всё и сразу. На блюдечке с золотой каёмочкой. ЖИЗНЬ ПОД ЗАКАЗ!

-2

Нет, я не плачу и не рыдаю,

На все вопросы я открыто отвечаю,

Что наша жизнь - игра, и кто ж тому виной,

Что я увлёкся этою игрой.

И перед кем же мне извиняться,

Мне уступают, я не в силах отказаться,

И разве мой талант, и мой душевный жар

Не заслужили скромный гонорар.

Пусть бесится ветер жестокий

В тумане житейских морей,

Белеет мой парус такой одинокий

На фоне стальных кораблей.

И согласитесь, какая прелесть,

Мгновенно в яблочко попасть, почти не целясь,

Орлиный взор, напор, изящный поворот,

И прямо в руки запретный плод.

О, наслажденье скользить по краю,

Замрите, ангелы, смотрите, я играю,

Моих грехов разбор оставьте до поры,

Вы оцените красоту игры.

Я не разбойник и не апостол,

И для меня, конечно, тоже всё не просто,

И очень может быть, что от забот моих

Я поседею раньше остальных.

Но я не плачу и не рыдаю,

Хотя не знаю, где найду, где потеряю,

И очень может быть, что на свою беду

Я потеряю больше, чем найду.

Пусть бесится ветер жестокий

В тумане житейских морей,

Белеет мой парус такой одинокий

На фоне стальных кораблей.