Найти в Дзене

Регана в огне. Бард и чародейка.

— Она... мертва? Гвидо дельи Анастаджио в самом страшном сне не мог представить, что когда-нибудь будет стоять на коленях над телом чародейки Беатрис из Вальдека. Их отношения были полны противоречий, напряжения и колкостей, но сейчас все это казалось таким далеким и незначительным. Беатрис лежала лицом вниз на холодных мраморных плитах танцевального зала и ее роскошное бордовое платье почти почернело от крови. Гвидо знал, что такие ранения бывают смертельными. Гвидо вздохнул и бережно перевернул девушку на спину, чтобы последний раз взглянуть на ее прекрасное лицо, сказать последнее "прощай" и… услышал слабый стон, увидел, как дрогнули ее ресницы. Сердце барда бешено забилось от радости — Беатрис была жива! Но рана выглядела опасной, и времени терять нельзя. — О, моя дорогая Беатрис, — прошептал он. — Я сделаю все возможное, чтобы спасти тебя. Бард быстро осмотрелся вокруг. Вокруг царил хаос. По всему залу были разбросаны тела дворцовых гвардейцев и знатных гостей, многие были ранены.

— Она... мертва?

Гвидо дельи Анастаджио в самом страшном сне не мог представить, что когда-нибудь будет стоять на коленях над телом чародейки Беатрис из Вальдека. Их отношения были полны противоречий, напряжения и колкостей, но сейчас все это казалось таким далеким и незначительным. Беатрис лежала лицом вниз на холодных мраморных плитах танцевального зала и ее роскошное бордовое платье почти почернело от крови. Гвидо знал, что такие ранения бывают смертельными.

Гвидо вздохнул и бережно перевернул девушку на спину, чтобы последний раз взглянуть на ее прекрасное лицо, сказать последнее "прощай" и… услышал слабый стон, увидел, как дрогнули ее ресницы. Сердце барда бешено забилось от радости — Беатрис была жива! Но рана выглядела опасной, и времени терять нельзя.

— О, моя дорогая Беатрис, — прошептал он. — Я сделаю все возможное, чтобы спасти тебя.

Бард быстро осмотрелся вокруг. Вокруг царил хаос. По всему залу были разбросаны тела дворцовых гвардейцев и знатных гостей, многие были ранены. Кое-где виднелись следы огня. Повсюду раздавались крики и стоны. Но Гвидо был сосредоточен только на одном – спасении Беатрис.

Он незамедлительно приложил руки к кровоточащей ране. Хотя бард и не был лекарем, а его магия была не слишком сильна, он всё же обладал некоторыми навыками. Как только кровотечение остановилось, Гвидо произнёс заклинание невидимости, укрыв им себя и Беатрис. Теперь они стали невидимыми для окружающих.

Собрав все силы, бард поднял тело чародейки на руки и начал медленно продвигаться к выходу из зала. Каждый шаг давался ему не легко - Беатрис, в ее шелковом, промокшем от крови платье, оказалась слишком тяжела для него, но он не мог позволить себе остановиться.

Глядя на её запрокинутое лицо, он вспоминал тот день, когда впервые встретил эту удивительную женщину. Как много всего произошло между ними за эти годы! Были времена, когда они любили друг друга, но затем между ними возникли разногласия и конфликты и они расстались, очень недовольные друг-другом. Однако сейчас, когда Беатрис была так близка к смерти, Гвидо понял, что никогда не переставал её любить. И эта мысль придала ему сил.

Он быстро миновал зал, и вышел в сад, где было темнее и тише. Там он положил Беатрис на лавку и еще раз внимательно осмотрел её рану. Рана уже не кровоточила, но выглядела всё равно устрашающе.

Бард тихо выругался сквозь зубы и его глаза сверкнули гневом. Кто бы ни был этот мерзавец, который осмелился поднять руку на Беатрис, он ответит за свои поступки. Но сейчас главное — спасти её жизнь.

Он снова взял чародейку на руки и поспешил к заднему выходу из парка. Стражники там были менее внимательны, чем у главного входа, и ему удалось пройти мимо них незамеченным. Оказавшись на улице, он свернул в узкий переулок и поспешил к воротам, ведущим в Нижний город.

***

Узкие улочки Нижнего города казались бесконечными. Вокруг раздавались звуки песен, смеха и бряцанья оружия. Шайки контролировали каждый угол, и любой чужак мог стать легкой добычей. Гвидо двигался осторожно, стараясь не привлекать внимания. Платье Беатрис выглядело слишком дорогим для этих мест, и он боялся, что кто-нибудь захочет поживиться за их счет.

Неожиданно из боковой улицы появился юноша лет двадцати. Он был небольшого роста, с ярким шарфом на шее и хитрой усмешкой на лице. Его черные глаза сверкали, а руки были сложены на груди.

— Эй, смотрите, кого я нашел! — громко воскликнул он. — Сам Гвидо, собственной персоной! Ну, конечно, куда ещё идти, как не в самый дрянной район города?

Это был Поль-Хвастун, юный гамен, известный своими выходками и умением найти неприятности даже там, где их нет.

— Замолчи, Поль, — попросил Гвидо, — нам нужно уйти отсюда как можно быстрее.

— Ха, и куда же ты собрался с этой красавицей? — продолжал герой переулков и подворотен, подходя ближе. — Может, она твоя новая возлюбленная? Или просто очередная игрушка?

Гвидо вздохнул. Хвастун всегда любил устраивать сцены.

— Эй, старик! Давай, отвечай! Почему ты тащишь эту девку? — не унимался Поль-Хвастун.

— Она тяжело ранена. Я несу ее в безопасное место, — ответил Гвидо, стараясь говорить спокойно. - К лекарю Игнасио...

Поль-Хвастун подошел ближе и стал рассматривать Беатрис.

— Ого, какая красивая! Если бы она не была такой бледной, я бы сказал, что она как ангел. Только вот этот кровавый след на щеке...

Гвидо знал, что каждая секунда на счету, поэтому решил попробовать уговорить юнца помочь ему.

— Дружище, помоги мне пройти через эти трущобы незамеченным. Я заплачу.

Поль-Хвастун задумался. Ему было любопытно узнать больше об этой истории, и он согласился.

— Ладно, старик, следуй за мной. Я проведу тебя так, чтобы никто нас не заметил.

Гвидо не поверил ни одному слову этого парня, но выбора у него не было. Он понимал, что в одиночку не справится с бандами Нижнего города.

— Хорошо, — сказал он, — веди нас. Только не заставляй меня жалеть об этом.

Поль-Хвастун улыбнулся, словно предвкушая увлекательное приключение. Он показал рукой на ближайший переулок и повел Гвидо умело лавируя между в переулках и стараясь не попадаться на глаза местных.

— Видишь, я знаю эти места лучше всех, — гордо заявил Поль-Хвастун, — и ни одна крыса не посмеет тронуть нас, пока я рядом.

Гвидо старался не думать о том, сколько проблем создаст Поль-Хвастун в будущем. Сейчас ему нужно было сосредоточиться на спасении Беатрис.

— Ну вот, пришли, — наконец сказал Хвастун, — можешь поблагодарить меня позже. Ах да, и не забудь пригласить меня на следующее представление!

Гвидо оставалось только кивнуть.

***

Прижимая к себе безвольно обвисшее тело чародейки, Гвидо осторожно постучал в дверь двухэтажного дома, на вывеске которого красовались лекарские инструменты. Через несколько мгновений дверь открылась, и на пороге появился мужчина средних лет в лекарском переднике.

— Гвидо! — воскликнул лекарь, удивленно смотря на молодого барда. — Что случилось? Почему ты принес эту девушку сюда?

— Она ранена, дон Игнасио, — ответил Гвидо, стараясь говорить как можно спокойнее. — Ей нужна помощь.

Мужчина кивнул и сделал шаг назад, пропуская их внутрь. Бард шагнул следом, бережно положил Беатрису на диван и повернулся к хозяину дома.

— Мне нужно знать что произошло, — сказал Игнасио, пристально глядя на Гвидо. — Кто эта девушка и почему она оказалась здесь?

Бард вздохнул и начал свой рассказ. Он рассказал обо всем, что случилось на балу, о покушении на короля, о самоотверженности Беатрис и о том, как он спас ее, унося подальше от дворца. Мужчина слушал внимательно, иногда задавая вопросы. Когда Гвидо закончил, хозяин дома задумался на некоторое время, а потом произнес:

— Хорошо. Я помогу тебе, Гвидо. Возможно, у меня есть что-то, что излечит ее раны...

Предыдущая часть: https://dzen.ru/a/ZzGmuvvg1T66I8MU

Продолжение следует...