Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

На хинди ГАЛАКТИКА/ "Млечный путь" आकाशगंगा акашаганга "НЕБЕСНЫЙ ГАНГ". А как галактика на др языках? Полиглот Полина Алаабед

На хинди ГАЛАКТИКА/ "Млечный путь" आकाशगंगा акашаганга "НЕБЕСНЫЙ ГАНГ", в честь реки Ганг (которая дословно переводится, как "ТЕКУЩАЯ"). А "небеса" дословно आ (аа "К") + काश (каша "СИЯНИЮ"), т.е. "текущий к сиянию". 银河系 Yínhéxì досл. "НИТЬ СЕРЕБРЯНОЙ РЕКИ", и в японском 銀河系 гингакей. По-корейски 우리 은하 ури ынха - "НАША СЕРЕБРЯНАЯ РЕКА". Во вьетнамском Ngân Hà "серебряная река". По-фински Linnunrata - "ПУТЬ/ДОРОГА ПТИЦ". Также в эстонском Linnutee и литовском Paukščių Takas. В греческом Γαλαξίας галаксиас от γάλα "МОЛОКО" (γάλακτος галактос в др. греч). Изначально называли "млечное кольцо", т.к. было похоже на это скопление звезд в небе. Отсюда англ. "МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ" Milky Way, итал. Via Lattea, франц. Voie lactée, румын. Calea Lactee, испан. Vía Láctea, голланд. Melkweg, польск. Droga Mleczna, чешском mléčná dráha, латышск. Piena Ceļš, венгерск. Tejút, норвеж Melkeveien, фарси راه شیری рах шири. В армянском Ծիր Կաթին -цир катин - "КРУГ ИЗ МОЛОКА".  По-немецки Milchstraße "МОЛОЧНАЯ УЛИЦА".

На хинди ГАЛАКТИКА/ "Млечный путь" आकाशगंगा акашаганга "НЕБЕСНЫЙ ГАНГ", в честь реки Ганг (которая дословно переводится, как "ТЕКУЩАЯ"). А "небеса" дословно आ (аа "К") + काश (каша "СИЯНИЮ"), т.е. "текущий к сиянию".

银河系 Yínhéxì досл. "НИТЬ СЕРЕБРЯНОЙ РЕКИ", и в японском 銀河系 гингакей.

По-корейски 우리 은하 ури ынха - "НАША СЕРЕБРЯНАЯ РЕКА". Во вьетнамском Ngân Hà "серебряная река". По-фински Linnunrata - "ПУТЬ/ДОРОГА ПТИЦ". Также в эстонском Linnutee и литовском Paukščių Takas.

В греческом Γαλαξίας галаксиас от γάλα "МОЛОКО" (γάλακτος галактос в др. греч). Изначально называли "млечное кольцо", т.к. было похоже на это скопление звезд в небе. Отсюда англ. "МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ" Milky Way, итал. Via Lattea, франц. Voie lactée, румын. Calea Lactee, испан. Vía Láctea, голланд. Melkweg, польск. Droga Mleczna, чешском mléčná dráha, латышск. Piena Ceļš, венгерск. Tejút, норвеж Melkeveien, фарси راه شیری рах шири. В армянском Ծիր Կաթին -цир катин - "КРУГ ИЗ МОЛОКА". 

По-немецки Milchstraße "МОЛОЧНАЯ УЛИЦА". По-шведски Vintergatan "ЗИМНЯЯ УЛИЦА". Также в исландском Vetrarbrautin. 

По-турецки Samanyolu - "ДОРОГА ИЗ СЕНА/соломы". По-узбекски Somon yoʻli. 

По-тайски ทางช้างเผือก танг чанг пхыак - "ДОРОГА БЕЛОСНЕЖНОГО СЛОНА".

В украинском Чумацький Шлях - "ДОРОГА ЧУМАКОВ/СОЛЕТОРГОВЦЕВ" (изначально так назывался торговый путь, по которому извозчики возили соль и др продукты в Украину). Явление из скопления звёзд на небе, видимо, напомнило историческое событие. 

На суахили Njiaa Nyeupe "БЕЛЫЙ ПУТЬ".

На грузинском ირმის ნახტომი - ирмис нахтоми - "ПРЫЖОК ОЛЕНЯ".

(с) Ваш лингвист-полиглот, 

Полина Алаабед

-2

-3

-4

#млечныйпуть #полиглот #млечныйпутьнадругихязыках #учимязыки #воздушноекольцо #удивительное #тайнымира #milkyway