Знаю, что многие англородители – люди образованные, с дипломами филологов и любовью к красивым словам. Потому и книги своему ребёнку подсовывают проверенные, классические. Пусть не Джойса и Шекспира, но Стивенсона, Бронте и Дефо. Книги хорошие, никто не спорит, но лучше отложить их хотя бы до старшего подросткового возраста. Ведь наша основная задача – увлечь ребёнка чтением вне языковой среды и расширить его лексический запас, в первую очередь, за счёт современного живого языка. А во многих классических произведениях (не всех, естественно, та же «Полианна» вполне подходит): Устаревшая лексика. Причём, чем раньше, тем страшнее даже для современных носителей. Шекспир, например, в оригинале писал на языке, напоминающим смесь английского с немецким. Честно, мои знакомые из Британии говорят, что они половину фраз понимают с большим трудом. И если русскоязычные родители жалуются в соцсетях, что им приходится детям растолковывать кучу новых слов из Пушкина, то, поверьте, в английской классик
Почему не стоит заставлять билингва начинать читать с классики
15 ноября 202415 ноя 2024
22
1 мин