Найти в Дзене

Бха̄гавата Пура̄на 1.3.18. Верховный Господь На̄pасимха-дев - 14-ое воплощение Бога в этой Вселенной :

I. Санскритский текст щлоки 1.3.18. Щр.Бх. ( русская транслитерация ВВТ) ; чатурдащам̇ на̄расимхам̇ бибхрад даитйендрам ӯрджитам I дада̄ра караджаир ӯра̄в эрака̄м̇ кат̣а-кp̣д йатха̄ II 1.3.18. II II. Пословный ПЕРЕВОД Щрӣлы Прабхупа̄ды (русские эквиваленты ВВТ) : чатурдащам - четырнадцатый в этом ряду; на̄ра-сим̇хам - воплощение Верховного Господа в образе человека-льва; бибхрат - явился; даитйа-индрам ӯ- царя безбожников; ӯрджитам - могучего; дада̄ра - разорвал надвое; караджаиx̣ - ногтями; ӯрау - на коленях; эрака̄м - тростник; ката-кp̣т - плотник; йатха̄ - в точности как. III. Литературный ПЕРЕВОД Щрӣлы Прабхупа̄ды (русская редакция ВВТ) : IV. Щрӣла Прабхупа̄да оставил этот текст без Пояснений, потому что эта история - из его любимых, и он не хотел писать краткий пересказ. Полное описание с Пояснениями и развернутой философией приводится в Седьмой Песне Щрӣмад-Бха̄гаватам. ====================================================== ПРИМЕЧАНИЯ
Верховная Личность Щрӣ Нp̣симха-дев -  14-ое воплощение в облике Человека-Льва спас Своего великого преданного Прахладу Маха̄ра̄джа̄ от измывательств его жестокого отца-демона.
Верховная Личность Щрӣ Нp̣симха-дев - 14-ое воплощение в облике Человека-Льва спас Своего великого преданного Прахладу Маха̄ра̄джа̄ от измывательств его жестокого отца-демона.

I. Санскритский текст щлоки 1.3.18. Щр.Бх. ( русская транслитерация ВВТ) ;

чатурдащам̇ на̄расимхам̇ бибхрад даитйендрам ӯрджитам I

дада̄ра караджаир ӯра̄в эрака̄м̇ кат̣а-кp̣д йатха̄ II 1.3.18. II

II. Пословный ПЕРЕВОД Щрӣлы Прабхупа̄ды (русские эквиваленты ВВТ) :

чатурдащам - четырнадцатый в этом ряду; на̄ра-сим̇хам - воплощение Верховного Господа в образе человека-льва; бибхрат - явился; даитйа-индрам ӯ- царя безбожников; ӯрджитам - могучего; дада̄ра - разорвал надвое; караджаиx̣ - ногтями; ӯрау - на коленях; эрака̄м - тростник; ката-кp̣т - плотник; йатха̄ - в точности как.

III. Литературный ПЕРЕВОД Щрӣлы Прабхупа̄ды (русская редакция ВВТ) :

В четырнадцатом воплощении Верховный Господь явился в образе Нp̣сим̇хи и как плотник, расщепляющий тростник, Своими когтями надвое разорвал могучее тело безбожника Хиранйакащипу. {у Себя на коленях}

Верховный Господь Щрӣ На̃̄ра-симха острыми, как бритва трансцендентными когтями разрывает надвое демоническое тело врага Верховной Личности Бога Хиранйакащипу у Себя на коленях.
Верховный Господь Щрӣ На̃̄ра-симха острыми, как бритва трансцендентными когтями разрывает надвое демоническое тело врага Верховной Личности Бога Хиранйакащипу у Себя на коленях.

IV. Щрӣла Прабхупа̄да оставил этот текст без Пояснений, потому что эта история - из его любимых, и он не хотел писать краткий пересказ. Полное описание с Пояснениями и развернутой философией приводится в Седьмой Песне Щрӣмад-Бха̄гаватам.

Щрӣла Прабхупа̄да и его ученики. Крайний справа - Щрӣла Индрадйумна Сва̄мӣ Маха̄ра̄джа̄, великий преданный Щрӣ Нp̣симха-дева.
Щрӣла Прабхупа̄да и его ученики. Крайний справа - Щрӣла Индрадйумна Сва̄мӣ Маха̄ра̄джа̄, великий преданный Щрӣ Нp̣симха-дева.

======================================================

ПРИМЕЧАНИЯ : ИСТОРИЯ ЯВЛЕНИЯ ВЕРХОВНОГО ГОСПОДА НАРА̄-СИМХИ

Мы решили всё же рассказать, хотя и кратко, историю этого поразительного явления Верховной Личности Бога в нашей Вселенной, поскольку к изучению 7-ой Песни мы обратимся ещё не скоро. Лучше всего, конечно, прослушать лекции Щрӣлы Индрадйумны Сва̄мӣ Маха̄раджа, великого преданного Верховного Господа Нp̣симхи, на дни явления Нp̣симхадева в дни Щрӣ Нp̣симха Чатурдаши.

Прекрасные слова прекрасного божественного духовного учителя ( Щрӣлы).
Прекрасные слова прекрасного божественного духовного учителя ( Щрӣлы).

---------------------- продолжение следует ---------------------------------------------