Найти в Дзене
Елена Иванова

Не детские сказки? Их вовсе не 1000 и одна? И Аладдин к ним не имеет отношения? Мифы и правда о сказках Шахерезады

 В 1949-м году Набия Эбботт, профессор Чикагского университета, обнаружила манускрипт с первой страницей сборника "Сказок 1001 ночи". Документ из девятого века.  По этому поводу университские коллеги устроили вечеринку. Один из учёных провозгласил тост: "За это выдающееся произведение высокой арабской литературы, сборник средневековых детских сказок, содержащий 1001 историю, включая сказки о Синдбаде, Аладдине и Али-Бабе…" На эту восторженную речь Набия Эбботт возразила, что это вовсе не высокая литература, и не только арабская, и совсем не детская, и сказок не 1000 и одна, а Аладдин вообще не имеет отношения к этой книге. О происхождении, времени создания, источниках "Сказок 1001 ночи" учёные спорят до сих пор. Попробуем разобраться в некоторых фактах, которые считаются более-менее доказанными.  У этого сборника тысячи авторов, потому что сказки создавались веками. Самые древние письменные доказательства, документы, относятся к девятому веку. Но учёные уверены, что сказки эти гораз

 В 1949-м году Набия Эбботт, профессор Чикагского университета, обнаружила манускрипт с первой страницей сборника "Сказок 1001 ночи". Документ из девятого века. 

По этому поводу университские коллеги устроили вечеринку. Один из учёных провозгласил тост:

"За это выдающееся произведение высокой арабской литературы, сборник средневековых детских сказок, содержащий 1001 историю, включая сказки о Синдбаде, Аладдине и Али-Бабе…"

На эту восторженную речь Набия Эбботт возразила, что это вовсе не высокая литература, и не только арабская, и совсем не детская, и сказок не 1000 и одна, а Аладдин вообще не имеет отношения к этой книге.

-2

О происхождении, времени создания, источниках "Сказок 1001 ночи" учёные спорят до сих пор. Попробуем разобраться в некоторых фактах, которые считаются более-менее доказанными. 

У этого сборника тысячи авторов, потому что сказки создавались веками. Самые древние письменные доказательства, документы, относятся к девятому веку. Но учёные уверены, что сказки эти гораздо древнее. Они передавались из уст в уста на протяжении многих веков. Из исходной конструкции точно дошла рамка: это история о царе Шахрияре и Шахерезаде, которая, чтобы сохранить себе жизнь, на протяжении многих ночей рассказывала ему сказки. 

-3

Когда в 19-м веке в Европе стремительно стали популярными "Сказки 1001 ночи" в переводе Антуана Галлана, к ним приклеился ярлык и название книги "арабские сказки". Однако их нельзя считать только арабскими. Здесь есть истории родом из Индии, Ирака, Ирана, Египта. 

-4

А как насчёт звания высокой литературы? "Сказки 1001 ночи" – это фольклор. А фольклор не является высокой литературой. Это как раз народное творчество. Средневековые знатоки культуры 10-го - 11-го веков считали эти сказки глупыми, низкими, предназначенными только для юношей и... женщин. Они написаны полуплощадным языком. Здесь нет морали, этикета, только житейская мудрость. 

-5

А почему не детская? Это сказки для взрослых. Исходный материал содержит очень много эротики, жестокости, измен. И переводчики в разные века добавляли цензуру или свой взгляд для того, чтобы общество, европейское, не было шокировано таким "низким" текстом. Однако пикантность историй всё-таки сохранилась. Из современных изданий на русском языке максимально близким к оригиналу в этом смысле считается книга с переводом Ж.-Ш. Мардрюса.

-6

И всё-таки их 1000 и одна? Это самый сложный вопрос, на который нет ответа. Условно современные издания, относительно современные, обозначили 1000 и одну историю. Однако как считать? Это сборник толстел. Мы сказали, что писался он столетиями. Здесь в одной сказке могут быть включены другие истории, или наоборот – одна история будет тянуться несколько ночей. Мы помним, что Шахерезада дробила сказку: заканчивала её рассказывание на самом интересном месте. Так, например, сказки о Синдбаде - их несколько, или считать их одной историей? 

-7

Ну и наконец - Аладдин, Сндбад и Али-Баба не были персонажами первоначального сборника "Сказок 1001 ночи". Человек, который открыл Восток европейцам в 1704-м году – француз, переводчик, востоковед Антуан Галлан. Увлечённый своей работой, он перевёл сказки не только с арабского, но и некоторые персидские истории. Но кто же их различит? В начале 18-го века? В Европе-то, которая только приоткрыла для себя арабский Восток?

Кое-что Антуан Галлан придумал, кое-что упустил, чтобы вписаться вопросы морали и цензуры. А потом и вовсе, когда сказки стали бешено популярными, решил расширить сборник после встречи с одним сирийцем, которого звали Ханна Диаб. Этот человек оказался богатейшим источником народных историй и рассказывал их несколько дней подряд. Галлан органично вписал эти сказки в сборник 1001 ночи. Так в сказки попала история об Аладдине и Али-Бабе. Ханна Диаб был тогда молодым сирийцем, который приехал работать во Францию. Вот что написано в его мемуарах: 

"Был один старик, который часто навещал нас. Он заведовал библиотекой арабских книг. Он хорошо читал по-арабски и переводил книги с арабского на французский. В то время он перевёл книгу "Сказки 1001 ночи". Этот человек попросил меня помочь ему с некоторыми вопросами, которые он не понимал, поэтому я объяснил их ему. В книге отсутствовали некоторые ночи, поэтому я рассказал ему истории, которые знал. Затем он дополнил книгу этими историями, и он был очень доволен мной… “

-8

Что из этого правда, а что выдумка, сказка, никто не знает… В конце концов, это и не важно. Мир получил бесценный источник знаний и ментальных богатств восточной культуры.

Так что будем наслаждаться невероятным удовольствием этих манящих и волнующих все органы чувств историй.

Сказки
3041 интересуется