Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Мама-домохозяйка

"Мама, ты чё кринжишь?"- или как я учусь понимать язык своей дочери

Каждый раз, когда моя дочь запускает свою "сленговую пушку", я чувствую себя гостем из прошлого века, попавшим в совершенно другую реальность. Вот недавно был случай: стоим с ней перед зеркалом, выбираем наряд. Я нашла отличное сочетание – блузка, брюки, все гармонично и уютно. Но тут дочка, глядя на меня, произносит: «Мама, это кринжово!». Что? Где? Кто? «Переведи, дочь, я что-то отстала от поезда», – прошу я. Как оказалось, «кринж» – это что-то вроде «стыдно» или «нелепо». Ух, спасибо, теперь я знаю, что могу вызвать кринж своим образом! Вот только не сразу поняла, в хорошую или плохую сторону. Правда, скоро разобралась: «кринж» – это почти что приговор. Примите соболезнования, мамы, если вы когда-нибудь удостоились такого эпитета. Но это было только начало моего погружения в мир новых слов. Однажды, проходя мимо комнаты дочери, слышу: «Мы так нарофлили на уроке истории!» Слово мне показалось знакомым, но звучало как-то пугающе. Захожу в комнату с невинным интересом и спрашиваю: «Ты

Каждый раз, когда моя дочь запускает свою "сленговую пушку", я чувствую себя гостем из прошлого века, попавшим в совершенно другую реальность. Вот недавно был случай: стоим с ней перед зеркалом, выбираем наряд. Я нашла отличное сочетание – блузка, брюки, все гармонично и уютно. Но тут дочка, глядя на меня, произносит: «Мама, это кринжово!». Что? Где? Кто? «Переведи, дочь, я что-то отстала от поезда», – прошу я.

Изображение Freepik
Изображение Freepik

Как оказалось, «кринж» – это что-то вроде «стыдно» или «нелепо». Ух, спасибо, теперь я знаю, что могу вызвать кринж своим образом! Вот только не сразу поняла, в хорошую или плохую сторону. Правда, скоро разобралась: «кринж» – это почти что приговор. Примите соболезнования, мамы, если вы когда-нибудь удостоились такого эпитета.

Но это было только начало моего погружения в мир новых слов. Однажды, проходя мимо комнаты дочери, слышу: «Мы так нарофлили на уроке истории!» Слово мне показалось знакомым, но звучало как-то пугающе. Захожу в комнату с невинным интересом и спрашиваю: «Ты чего делала?». Дочь смеется: «Мама, ну рофлить – это типа ржать». А-а-а, ну всё понятно, просто "ржать" уже не в моде, теперь у нас «рофлить».

Словарь подросткового сленга пополняется ежедневно, и это просто удивительно. Скажу вам честно, сначала я была немного раздражена, как будто подслушала разговор на иностранном языке. Но, честно говоря, теперь сама иногда, того и гляди, скажу «Ну, рофлишь?!», а дочка лишь посмеивается.

Изображение Freepik
Изображение Freepik

Мир "хайпа" и "трешака"

Недавно я решила спросить у дочки, что значит еще одно загадочное слово, которое мелькает у них постоянно – «хайп». Она с довольной улыбкой объяснила, что это нечто «очень крутое», то, что сейчас «на волне». Оказывается, если что-то «хайповое», то это стоит внимания. Это не просто мимолетное увлечение, а тренд. И я подумала, почему бы мне тоже не хайпануть? Дочка сказала, что с такой лексикой хайп мне не грозит – увы.

И тут в разговоре всплыло слово «треш», которое, оказалось, можно использовать практически по любому поводу. Если в сериале разворачиваются какие-то немыслимые события, это «треш». Если в классе бардак после урока труда – тоже «треш». Лично мне кажется, что это, скорее, разговор об ужасах повседневной жизни, но подростки везде видят «трешак» и «угар». Вопрос – в чем разница между ними? Спрашиваю дочь, но она лишь улыбается, мол, мама, ну ты что, это и так понятно!

Что-то тут "бустит" и почему я "не вкидываюсь"

Как-то дочка рассказывала о новой игре, в которой что-то нужно «бустить». Признаться честно, первые минуты я вообще не понимала, о чем идет речь. "Бустить – это как бензин залить?" - уточняю, вспоминая о "boost" как ускорении в играх или на автомобилях. "Ну, примерно", - отвечает дочь. Оказалось, «бустить» можно что угодно, даже своего кота, если он вдруг станет популярным. Это значит поднимать рейтинг или популярность. Так и живем - бустим все, что не приколочено.

Но на днях дочка меня окончательно добила, сказав, что не смогла «вклиниться» в школьную тему. Я серьезно напряглась, думая, что это что-то из новой программы по физике. Ан нет. Оказывается, «вклиниться» значит просто вникнуть или понять что-то. Вот уж чего я точно не ожидала, так это услышать, что мне, как маме, иногда нужно «вклиниться» в эту подростковую вселенную, чтобы хоть как-то понимать, о чем речь.

Как "токс" меняет отношение к людям

Но, конечно, не все их словечки такие уж безобидные. Появилось у них новое слово – «токс», или «токсик». Спросив у дочери, я узнала, что так они называют всех людей, которые приносят «токсичные», негативные эмоции. В наше время таких людей называли просто неприятными, но, оказывается, «токс» уже означает нечто большее: и лезет не в свое дело, и всё критикует, и разговоры его как кислота. В общем, токс – это почти диагноз, и если в школе кто-то становится «токсом», его могут просто начать игнорировать.

Словарь выживания для родителей

Изображение Freepik
Изображение Freepik

Итак, мамы и папы, если вы вдруг услышите от своего ребенка такие слова, и чтобы не чувствовать себя героем старого анекдота, предлагаю запомнить несколько «новых норм»:

Кринж – неловко, стыдно, мимо.

Рофлить – смеяться, ржать.

Хайп – что-то крутое и модное.

Треш – беспорядок, полный хаос, что-то неприглядное.

Буcтить – улучшать, ускорять, продвигать.

Токсик – тот, кто портит настроение, негативщик.

Теперь я почти чувствую себя продвинутой, хотя, признаюсь, с трудом представляю, как буду использовать всё это. Но кто знает – может, когда-нибудь придется и мне кого-то «забустить» или «рофлить» над «трешем» на кухне. А пока что наблюдаю, изучаю, и иногда даже пытаюсь повторить за дочкой. Она смеется, конечно, и говорит: «Мама, ну кринж же!».

А для вас сленг детей тоже пока еще «темный лес»? Делитесь своими «изысканиями» такого диалекта, будем учиться понимать наших подростков вместе!

А я при случае буду пополнять свой словарный запас и выкладывать новые словечки в следующих статьях.