Найти в Дзене
Лариса Ена

Манцинелла (ч.20)

Начало тут Кэти вышла из кареты и не без удовольствия подметила, как слуги стали кланяться ей, приветствуя новую хозяйку. Маркиз, выбравшись из кареты, представил молодую жену прислуге и назначил для нее горничную, ткнув пальцем на одну из женщин. – Это Кармэль Остальных представлю завтра. Проводи маркизу в ее комнату. Войдя в свой новый дом, Кэти почувствовала, как у нее перехватило дыхание. По сравнению с убранством замка, дом баронессы выглядел жалкой лачугой. Большой холл с колоннами и лепниной, мраморные статуи, витиеватые подсвечники – всё это говорило о богатстве владельца и Кэти была этому несказанно рада. Горничная проводила маркизу в ее спальню и помогла переодеться в ночную сорочку. – Ваша светлость еще что-то желает? Быть может воды? – Кармэль достала из сундука привезенные платья Кэти и теперь развешивала их в шкафу. – Лучше вина. – Кэти присела на краешек кровати, не зная, что делать дальше. – Мой муж пошел к себе? – Он посетит вас позже. Ожидайте. Когда Кармэль вышла, Кэ
картинка автора
картинка автора

Начало тут

Кэти вышла из кареты и не без удовольствия подметила, как слуги стали кланяться ей, приветствуя новую хозяйку. Маркиз, выбравшись из кареты, представил молодую жену прислуге и назначил для нее горничную, ткнув пальцем на одну из женщин.

– Это Кармэль Остальных представлю завтра. Проводи маркизу в ее комнату.

Войдя в свой новый дом, Кэти почувствовала, как у нее перехватило дыхание. По сравнению с убранством замка, дом баронессы выглядел жалкой лачугой. Большой холл с колоннами и лепниной, мраморные статуи, витиеватые подсвечники – всё это говорило о богатстве владельца и Кэти была этому несказанно рада.

Горничная проводила маркизу в ее спальню и помогла переодеться в ночную сорочку.

– Ваша светлость еще что-то желает? Быть может воды? – Кармэль достала из сундука привезенные платья Кэти и теперь развешивала их в шкафу.

– Лучше вина. – Кэти присела на краешек кровати, не зная, что делать дальше. – Мой муж пошел к себе?

– Он посетит вас позже. Ожидайте.

Когда Кармэль вышла, Кэти осмотрелась. Спальня была небольшая, с маленьким окошком, спрятанным за тяжелыми бархатными шторами, возле которого стоял столик с зеркалом и стулом. Почти всю площадь занимала кровать на высоких ножках, на полу лежало две шкуры, а каменные стены были укрыты коврами.

В дверь постучали и вошла горничная с подносом, на котором стоял кувшин с вином, бокал и гроздь винограда.

– Скажи, во сколько маркиз завтракает, – спросила Кэти.

– Он встает рано и предпочитает завтракать в одиночестве.

– А как часто маркиз общался со своими женами?

– Они практически не общались, ваша светлость. Что-нибудь еще желаете? – служанка явно не настроена была разговаривать.

– Нет, ступай. – выпроводив служанку, Кэти задумалась. Ее обрадовало, что муженек не будет докучать ей своим присутствием, однако по лицу служанки было видно, что она что-то недоговаривает.

Она прождала больше часа, разглядывая вид из окна, прежде чем дверь открылась и на пороге появился Геной, в накинутом длинном халате поверх ночной сорочки. Не сказав ни слова, он молча схватил Кэти за руку и повалив на постель, стал исполнять свои супружеские обязанности. Девушка была в таком ужасе, что всё это время, пока престарелый маркиз пыхтел над ее телом, лежала зажмурившись и сжав зубы, чтобы не закричать от страха и боли. Сделав свои дела, маркиз поправил сорочку и молча вышел, не удостоив молодую жену даже взглядом. Кэти пролежала пол ночи, уткнувшись в подушку и рыдая. Только сейчас она поняла, что ее ждет в этом браке и теперь она стала самой настоящей пленницей старика.

Утром пришла Кармэль, держа в руках тазик для умывания. Взглянув на опухшее от слез лицо своей госпожи, она сразу всё поняла.

– Вы привыкните, ваша светлость, – попыталась она подбодрить Кэти. – Маркиз уехал на охоту, так что вы сможете отдохнуть.

– Это было ужасно! – не сдержалась Кэти, – Неужели так будет каждую ночь?

– Хозяин хочет наследника, поэтому будет приходить к вам, пока вы не забеременеете.

– Кармэль, расскажи мне всё о маркизе, не утаивай от меня ничего, умоляю. Клянусь, о нашем разговоре никто не узнает! – Кэти в отчаянии схватила служанку за руку.

– Что же вам рассказать? Он жестокий человек, часто нас обижает и задерживает жалование.

– А его жены? Почему они умерли?

– Их всех сразила неизвестная болезнь, они чахли, не могли есть и в итоге умерли.

– Боги, неужели и меня это ждет?

– Между нами говоря, – Кармэль перешла на шепот, – поговаривают, что маркиз женился на тех несчастных, чтобы поправить свое материальное положение. Но теперь с этим всё в порядке, я подслушала разговор об этом управляющего поместьем с хозяином. Думаю, вам не грозит смерть от загадочной болезни его бывших жен, во всяком случае, пока вы не подарите ему наследника. Ваша светлость, да не убивайтесь вы так! Давайте я помогу вам одеться домашнее платье, в столовой вас ждет завтрак, а потом покажу поместье.

Когда Кэти спустилась в столовую, то с облегчением поняла, что служанка не обманула и маркиза не было. Сидя в одиночестве за огромным обеденным столом, где ей прислуживали двое слуг, принося различные лакомства на выбор, Кэти немного успокоилась. Воспоминания о прошедшей ночи начали таять, как предрассветный туман и у нее постепенно улучшалось настроение.

– «В конце концов, если я буду видеть старикана только несколько минут ночью, может мое положение всё же лучше, чем я изначально подумала. Нам, замужним женщинам, выбирать не приходится, такова наша участь. Во всяком случае мне не нужно прислуживать в таверне или сидеть в доме Шарлиз, в ожидании, пока меня оттуда попросят». – рассуждала она, задумчиво рассматривая узоры на тарелке.

Позавтракав, она переоделась в платье для прогулок и Кармэль повела ее в сад. Среди аккуратно подстриженных деревьев и ярких клумб с цветами, настроение Кэти окончательно улучшилось. Присев на скамейку возле фонтана, она с наслаждением слушала пение птиц и болтовню служанки, которая рассказывала об обитателях замка.

– А дарил ли маркиз своим женам значимые подарки, пока они были живы? Ходили ли они на балы и в королевский замок? Устраивались ли приемы здесь?

– Нет, ваша светлость. Маркиз скупой до ужаса и совершенно не хочет тратить деньги на развлечения, а свое свободное время проводит на охоте. Его бедные жены целыми днями сидели в своих комнатах за вышиванием или гуляли в саду, пока не заболевали.

– Какая ужасная жизнь меня ждет! – Кэти скрипнула зубами. Все ее мечты о балах и драгоценностях, лопались, словно мыльные пузыри. Поглядывая на Кармэль, она прикидывала, как ей лучше вести себя со слугами: ведь кротость и скромность при общении с ними в данном случае была неприемлема, а завоевать их доверие было необходимо. Вспомнив, что маркиз жесток к подчиненным, плутовка решила, что будет достаточно быть вежливой и не обижать их по пустякам, а также пообещать защиту от вспыльчивого муженька.

картинка автора
картинка автора

Благодарю за внимание!))) Продолжение следует

часть 21

Мой навигатор тут