Найти в Дзене
Принцесса мапуче

Странные продукты в "Светофоре". Смешное название фрукта для иностранца

В Светофоре обращаю внимание на какие-то неизвестные грибы, называются "Эноки".

Знаете ли вы, что это за грибы и как их есть?

Нужно ли их готовить, или прямо в таком виде они уже готовы к употреблению?

Я все хочу купить попробовать, но не решаюсь. Там все на китайском, и ничего не понятно.

Грибы "Эноки"
Грибы "Эноки"

Еще там продают что-то под названием "Чука Вакамэ". Что это такое и как это едят, вы знаете?

Нам кажется забавным это название, прямо, как кот Чуга.

Взяли бы вы такое попробовать?

"Чука Вакамэ"
"Чука Вакамэ"

✦✦✦

Еще, когда были в прошлый раз в Светофоре, мы с Марко увидели, что обычного молока нет, вместо него завезли молоко для веганов без сахара.

Написано кокосовое/миндальное. Подумали, что "два в одном". 😁

Миндальное/кокосовое молоко
Миндальное/кокосовое молоко

Взяли попробовать.

Дома увидели, что на самой упаковке написано "кокосовое" и ни слова про миндаль.

Марко в Чили пил миндальное молоко, ему оно очень нравилось. Думал, попробует и российское миндальное.

Но сказал, что и кокосовое тоже вкусное, в Чили такого не продают.

Мне кокосовое молоко тоже понравилось.

Теперь хочу покупать его чаще.

Правда, я недавно решила набирать килограммы, и теперь не знаю, буду ли я поправляться от этого молока? Наверное, это не лучшее решение в моем случае?

Что-то меня тянет на продукты, которые не способствуют поправке, а так хочется чего-то съесть, чтобы было и вкусно, и от этого поправляться.

✦✦✦

В Светофоре увидели контейнеры с котами-авокадо.

Пожалели, что не купили, а дома уже подумали, что новые контейнеры не помешали бы, тем более с такими веселыми рисунками.

Надо будет в следующий раз купить, если их не разберут.

Продают по три штуки по этой цене.

Контейнеры с авокадо-котиками
Контейнеры с авокадо-котиками

Кстати, когда покупаем с Марко авокадо, его всегда смешит слово, которым в России называют эту ягоду - "авокадо".

Авокадо - "адвокаты"
Авокадо - "адвокаты"

В Чили его так никто не называет, там говорят "пальта".

А слово "авокадо" звучит, как "авогадо" ("abogado"), что на русский переводится, как "адвокат".

Поэтому Марко шутит:

"Идем покупать адвоката".

Или

"Посмотрим, в каком состоянии сегодня адвокат, годится ли он в такос".

Вообще, в разных странах Латинской Америки авокадо называют по-своему.

В одних "пальта", а в других "агуакате". И это является извечным спором между ними, как правильнее произносить, и даже уже стало мемом.

Предыдущая статья:

Если вы хотите отдохнуть у нас в глэмпинге, пишите мне на почту: keisariya@bk.ru

Кто хочет поддержать меня, как автора:
+79887608203 Марко Антонио К.
Или:
2202 2067 9433 4594