Найти в Дзене

ИДЕАЛЬНЫЙ МУЛЬТФИЛЬМ ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Привет! Я Лера, основательница онлайн-школы английского языка English Glow Up. Недавно моя ученица спросила у меня: а как по-английски будут Смешарики. И так мне пришлось изучить этот вопрос, после чего я поняла, что это медианный мультфильм для изучения: Посмотреть его вы можете тут: https://youtube.com/@kikorikien?feature=shared
В чем особенности сериала: • он всем нам знаком • многие, я уверена, смотрели серии и знают их суть • интересные сюжеты • короткий хронометраж • прекрасный перевод • любопытная лексика, можно заметить устойчивые выражения, сленг, идиомы и даже присутствуют сложные словечки Кстати, как же называются Смешарики на английском: Kikoriki Дело в том, что детский канал, транслирующий «Смешариков» на английском языке, носит название Kikа, а продюсерский центр, который занимается продвижением мультика за пределами страны, называется «Рики». Так союз двух этих компаний и подарил нам «Кикориков» (Kikoriki) Но самое интересное – это не только название, но и адаптация име

Привет! Я Лера, основательница онлайн-школы английского языка English Glow Up.

Недавно моя ученица спросила у меня: а как по-английски будут Смешарики.

И так мне пришлось изучить этот вопрос, после чего я поняла, что это медианный мультфильм для изучения:

Посмотреть его вы можете тут: https://youtube.com/@kikorikien?feature=shared

В чем особенности сериала:

• он всем нам знаком

• многие, я уверена, смотрели серии и знают их суть

• интересные сюжеты

• короткий хронометраж

• прекрасный перевод

• любопытная лексика, можно заметить устойчивые выражения, сленг, идиомы и даже присутствуют сложные словечки

Кстати, как же называются Смешарики на английском:

Kikoriki

Дело в том, что детский канал, транслирующий «Смешариков» на английском языке, носит название Kikа, а продюсерский центр, который занимается продвижением мультика за пределами страны, называется «Рики». Так союз двух этих компаний и подарил нам «Кикориков» (Kikoriki)

Но самое интересное – это не только название, но и адаптация имен:

Крош - Krash

Ежик - Chiko

Бараш - Wally

Нюша - Rosa

Кар-Карыч - Carlin

Совунья - Olga

Лосяш - Dokko

Копатыч - Barry

Пин - Pin