Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Regular & Ordinary

Regular и Ordinary являются взаимозаменяемыми синонимами. Но все таки предлагаю рассмотреть в каких ситуациях лучше использовать Regular а в каких Ordinary. Regular, перевод "обычный, регулярный" - используется для описания частых или ожидаемых событий. Regular больше используется в американском английском. Примеры: The doctor gave a patient regular injections - Врач делал пациенту периодические инъекции. He missed the regular city council meeting - Он пропустил очередное собрание городского совета. Ordinary, перевод "обычный, повседневный" - используется для описания чего-то обычного или простого, то что не имеет отличительных особенностей. Примеры: He had an ordinary appearance - Он был обычной внешности. It was an ordinary day - Это был обычный день.

Regular и Ordinary являются взаимозаменяемыми синонимами. Но все таки предлагаю рассмотреть в каких ситуациях лучше использовать Regular а в каких Ordinary.

Regular, перевод "обычный, регулярный" - используется для описания частых или ожидаемых событий. Regular больше используется в американском английском.

Примеры:

The doctor gave a patient regular injections - Врач делал пациенту периодические инъекции.

He missed the regular city council meeting - Он пропустил очередное собрание городского совета.

Ordinary, перевод "обычный, повседневный" - используется для описания чего-то обычного или простого, то что не имеет отличительных особенностей.

Примеры:

He had an ordinary appearance - Он был обычной внешности.

It was an ordinary day - Это был обычный день.