Продолжение повести "Тревожный звон песчинок"
Амуд оказался на месте. Он сидел за столом и перекладывал свитки. Те, что попадались ему в руку, он разворачивал, быстро пробегал глазами, а потом, свернув, ставил в корзину, где уже набралось таких десятка два.
Солнце за окном уже село, и сумеречного света было недостаточно. Поэтому все свечи в кованных витиеватых канделябрах по стенам были зажжены, и их пламя отбрасывало теплый свет на столешницу, заваленную бумагами.
При появлении Муниса и Ховеди Амуд оторвал взгляд от только что развернутого пергамента и с почтением поднялся.
– Ваше высочество, – он сделал короткий кивок в сторону Муниса. – Ваше сиятельство, – это предназначалось Ховеди. – Чем обязан вашему появлению в столь поздний и прискорбный час?
– Вы были вместе с Рахмедом в момент нападения, – то ли спросил, то ли констатировал уже известный факт Ховеди.
Визирь молча кивнул.
– Прошу вас рассказать нам с принцем, как все произошло.
Визирь отложил свиток в сторону.
– Господа, присядьте, пожалуйста, – он указал на мягкие кресла в углу комнаты.
Мунис опустился в одно из них. Дядя последовал его примеру.
Амуд остался на ногах. Взгляд его ушел в себя, будто визирь вспоминал то, о чем его просили рассказать, и пытался подобрать слова.
– Мне горько вспоминать этот день, и тот час, когда мы с нашим великочтимым эмиром оказались в том злополучном месте.
Рахмед отправился проверить селения, расположенные к востоку от Хадаада. Вы хорошо знаете, что путь туда пролегает по Драконьему хребту через ущелье Призраков. Рахмед, уверенный в своей безопасности, ехал верхом на своем любимом коне впереди. А я следовал за ним. Сзади двигались шестеро воинов из личной охраны эмира. В одном месте ущелье становится особенно узким, и там между двух скалистых обрывов может пройти лишь один всадник.
Спина Рахмеда, постоянно находящаяся в поле моего зрения, скрылась за изгибом. И вдруг я услышал удар и вскрик. Я рванул поводья и пришпорил коня. За поворотом я увидел Рахмеда, который сваливался с седла, а из его спины торчало оперенье дротика. Я кинулся к нему, и как только приблизился, услышал свист, и следом почувствовал жгучую боль в плече. Но это не помешало мне подскочить к эмиру и не дать ему упасть под копыта. Я принял его и спустил на камни. Из-за поворота показались наши стражники. Я приказал им обыскать скалы. Один из них, Саид приблизившись ко мне, сказал, что я ранен, и из моего плеча торчит дротик, такой же, какой был вонзен в Рахмеда.
Превозмогая боль, я нагнулся к бедному эмиру. Но взгляд в его глазах уже потух. Дыхание пропало. Наш великочтимый эмир был уже мертв.
– Ваши стражники нашли тех, кто метнул дротики? – спросил Ховеди.
– Увы, нет. Они обыскали все скалы, но никого не нашли.
– Я смотрю, вы быстро оправились от раны.
– К счастью рана оказалась не опасной. Чего не скажешь про нашего бедного Рахмеда, по которому сердце не перестает страдать и скорбеть.
– У вас сохранились дротики?
– Да, они оба находятся у меня.
– Вы можете показать их?
– Конечно.
Амуд подошел к комоду, стоявшему у стены, и выдвинул верхний ящик. Он достал оттуда два дротика, каждый из которых был длиной с локтевую часть руки – короче обычной стрелы и чуть длиннее среднего кинжала. Оба были одинаковыми, имевшими характерное красно-белое оперенье.
– Хм, геральдическая расцветка Бутри, – сказал Ховеди. – Очень интересно. Можно мне? – С этими словами Ховеди принял оба дротика у Амуда и внимательно осмотрел их. – Каким из них был убит Рахмед?
– Разве в этом есть разница? Они, по-моему, совершенно одинаковы. – Амуд приблизился к Ховеди и тоже посмотрел на оба дротика. – Но я точно знаю, что его убили этим. – Он указал на один из них, наконечник которого был чист в отличие от другого, у которого виднелось темное пятно. – Дротик, которым ранили эмира, я вытер. Негоже на вражеской стали оставлять священную кровь нашего светлейшего эмира.
– Вы поступили правильно, – Ховеди продолжал держать дротики в руках. – Как вы думаете, Амуд, у кого должно храниться оружие, которым был убит эмир?
Визирь вопросительно посмотрел на Ховеди.
– Наверное, у его сына, а? Не так ли? – брови Ховеди приподнялись.
– Да, конечно. Это его священное право.
– Поэтому, если вы не возражаете, я передам эти дротики Мунису.
– И второй тоже?
– Да. Они оба принадлежали нашему врагу, который посмел покуситься на отца нашего славного принца. И теперь дело Муниса разобраться с теми, кто убил его отца.
Амуд задумался. Он какое-то время стоял, покачиваясь и глядя на руки Ховеди, державшие два смертоносных дротика, один из которых стал причиной смерти отца Муниса. Наконец, визирь чуть слышно произнес:
– Вы совершенно правы, Ховеди. Пусть эти дротики хранятся у его высочества.
Когда они вышли от визиря и сделали несколько шагов по коридору, Мунис спросил:
– Что я буду делать с ними? К чему был весь этот разговор с Амудом, дядя?
– Я хочу выяснить обстоятельства гибели твоего отца и найти его убийц. Поэтому, прошу тебя, Мун, передай дротики мне.
– Разве вам не достаточно рассказа визиря?
– Я не сомневаюсь, что все его слова – истинная правда. Но ты же знаешь меня. Я люблю во всем разобраться. Оперенье дротиков указывает на то, что Рахмеда убили люди из Бутри. Но я хочу установить, кто именно это сделал. Кого должна постичь кара кровной мести?
– Я буду благодарен вам, дядя, если вы найдете убийц.
С этими словами Мунис передал дротики Ховеди и, пожелав ему крепкого сна, отправился к себе.
Продолжение следует...
Если вы не хотите ждать выхода следующего поста, а желаете уже сейчас продолжить чтение, переходите по ссылке на страницу книги "Тревожный звон песчинок".
Авторы: Владимир Кривонос, Дмитрий Грачев
#фэнтези #детектив #арабский_мир #почитать