Смотри вглубь Cuando cumples los 30, mi hermano, Когда тебе исполняется 30, брат мой, No eres más joven ni más viejo, Ты не становишься ни моложе, ни старше, Deberías ser más sabio. Ты должен быть мудрее. Lo sufrido y aprendido a los 20, a los 30 potente Ты пережил и усвоил ещё в двадцать, что в тридцать важно Paga la cuenta y deja cambio. платить по счёту и оставлять на чай. Mira pa' dentro, mira pa' dentro,
mira pa' dentro pa' sentirte contento. Смотри глубже, смотри глубже,
смотри глубже, чтобы чувствовать удовлетворение. El hombre de 30 se va haciendo maduro, Тридцатилетний мужчина становится зрелым, Mira el tiempo perdido y mira el futuro. оглядывается на потерянное время и смотрит в будущее. Ya no le vale lo de afuera y mira hacia dentro Ему уже не достаточно внешнего и он смотрит внутрь, Pa' sentirse seguro y contento. чтобы чувствовать себя уверенным и довольным. A los 30 la mujer es una flor preciosa, Женщина в тридцать лет – прекрасный цветок, Que