Найти в Дзене

10 редких испанских слов, которые вы встретите только в Аргентине. Часть 15

Сегодня мы с вами разберем очередную подборку аргентинской лексикой, которую местные жители так любят использовать в своей речи, вводя в заблуждение растерянных иностранцев. Лексика местного населения (в частности разговорная речь) значительно отличается от привычных слов классического испанского. Обычно этот раздел риоплатского вызывает главные трудности в освоении аргентинского диалекта. Ведь разговорный язык, в отличие от фонетики или грамматики, не стоит на месте: с каждым годом в речи местного населения появляются все новые и новые слова. В нашей сегодняшней статье мы постарались собрать самые редкие и витиеватые слова и фразочки из аргентинской речи. Надеемся, что вам будет интересно! 1.Grasa – вульгарный, неотесанный, грубый. Пример употребления: Este lugar es muy grasa (Это место очень вульгарное). 2. Meloso - кто-то очень напряженный, увлеченный глупыми мыльными операми или очень докучливый. Пример употребления: Todos los días me manda un párrafo de mensaje de buenos días, es

Сегодня мы с вами разберем очередную подборку аргентинской лексикой, которую местные жители так любят использовать в своей речи, вводя в заблуждение растерянных иностранцев.

Разговорный язык, в отличие от фонетики или грамматики, не стоит на месте: с каждым годом в речи аргентинцев появляются все новые и новые слова.
Разговорный язык, в отличие от фонетики или грамматики, не стоит на месте: с каждым годом в речи аргентинцев появляются все новые и новые слова.

Лексика местного населения (в частности разговорная речь) значительно отличается от привычных слов классического испанского. Обычно этот раздел риоплатского вызывает главные трудности в освоении аргентинского диалекта. Ведь разговорный язык, в отличие от фонетики или грамматики, не стоит на месте: с каждым годом в речи местного населения появляются все новые и новые слова.

В нашей сегодняшней статье мы постарались собрать самые редкие и витиеватые слова и фразочки из аргентинской речи. Надеемся, что вам будет интересно!

1.Grasa – вульгарный, неотесанный, грубый.

Grasa – вульгарный, неотесанный, грубый.
Grasa – вульгарный, неотесанный, грубый.

Пример употребления: Este lugar es muy grasa (Это место очень вульгарное).

2. Meloso - кто-то очень напряженный, увлеченный глупыми мыльными операми или очень докучливый.

Meloso -напряженный, увлеченный глупыми мыльными операми или очень докучливый человек.
Meloso -напряженный, увлеченный глупыми мыльными операми или очень докучливый человек.

Пример употребления: Todos los días me manda un párrafo de mensaje de buenos días, es re meloso (Каждый день он присылает мне сообщение с пожеланием доброго утра, очень напрягает).

3. Joda– 1) в Аргентине так называют мероприятие или вечеринку для подростков; 2) шутка или розыгрыш.

Joda– мероприятие или вечеринка для подростков.
Joda– мероприятие или вечеринка для подростков.
Joda - шутка или розыгрыш.
Joda - шутка или розыгрыш.

Пример употребления: 1) Che ¿vas a la joda que hace Martín en su casa? (Эй, ты пойдешь на тусу домой к Мартину?; 2) Era una joda, boludo(Это была шутка, идиот).

4. Puro agite – тот, кто много говорит, но мало делает. Лгун.

Puro agite – человек-болтун, лгун.
Puro agite – человек-болтун, лгун.

Пример употребления: —Voy a tu casa —Sos puro agite, ayer dijiste lo mismo(- Я пойду к тебе домой – Ну ты болтун, вчера ты говорил то же самое).

5. Se picó– когда какая-либо деятельность достигает своего апогея.

Se picó– деятельность, достигшая своего апогея.
Se picó– деятельность, достигшая своего апогея.

Пример употребления: Se picó la joda amigo (Вечеринка в самом разгаре, чувак).

6. Hecho pija– употребляется, когда какому-либо человеку больно или он сильно устал.

Hecho pija– когда человеку больно или он сильно устал.
Hecho pija– когда человеку больно или он сильно устал.

Пример употребления: Me caí de la bici y me hice pija (Я упал с велосипеда, и сильно ушибся)

7. Lelo– дурак, тугодум, человек, который очень медленно соображает.

Lelo– дурак, тугодум, человек, который очень медленно соображает.
Lelo– дурак, тугодум, человек, который очень медленно соображает.

Пример употребления: - ¿Por qué me explicás mil veces? - Y... porque sos medio lelo vos (- Почему ты объясняешь мне это тысячу раз? - Ну... потому что ты немного тугодум)

8. Piedra– маленькое оружие, карманный нож.

Piedra– маленькое оружие, карманный нож.
Piedra– маленькое оружие, карманный нож.

Пример употребления: Qué me venís con piedra gato? Parate de manos gil! (Что ты лезешь ко мне с ножом, урод? Держи себя в руках, придурок!)

9. Pari / party – вечеринка, туса или любое мероприятие, где есть алкоголь, музыка, танцы и беспорядок.

Pari / party – вечеринка, туса или любое мероприятие, где есть алкоголь, музыка, танцы и беспорядок.
Pari / party – вечеринка, туса или любое мероприятие, где есть алкоголь, музыка, танцы и беспорядок.

Пример употребления: Ey juancito nos vamos de pari (Эу, чувак, мы уходим с этой тусы)

10. Tacaño– жадный человек, считает каждый песо.

Tacaño– жадный человек, считает каждый песо.
Tacaño– жадный человек, считает каждый песо.

Пример употребления: Ese pibe és re tacaño no compra(Этот парень скупердяй, ничего не покупает)

📖Ещё больше разговорной аргентинской лексики вы найдете в нашем интерактивном словаре аргентинизмов!

🗣В данном словаре собраны наиболее распространённые разговорные слова и выражения, использующиеся в Аргентине. Словарь разделен на разделы и вы легко найдете любое слово в алфавитном порядке.

👩🏻‍🏫К каждому слову есть пояснения на русском языке, а также примеры употребления в реальной жизни, озвученные носителями из Аргентины.

✅Словарь живой и мобильный. Это означает, что он постоянно будет пополняться новой лексикой и корректироваться.

😃Даже после покупки у вас всегда будет самая последняя, обновлённая версия словаря.

💻📱Вам не нужно устанавливать никаких дополнительных приложений. Платформа подстраивается автоматически под размер вашего девайса.

КУПИТЬ ИНТЕРАКТИВНЫЙ СЛОВАРЬ АРГЕНТИНИЗМОВ

Подписывайтесь на наш канал, чтобы узнать больше о переезде и жизни в Аргентине, а также чтобы погрузиться в язык, культуру и обычаи этой волшебной страны.

Ваша Llama Madama - проект по изучению настоящего аргентинского испанского!