Найти в Дзене

Как связаны род существительных и размер в испанском? El género dimensional en español

Недавно был пост про фруктово-ягодную группу существительных 🌳 Еще одну категорию, где слова имеют разный род, но похожее значение, можно выделить по принципу размера (el género dimensional). Чаще всего существительное женского рода обозначает предмет бóльшего размера: Ejemplos: el bolso — маленькая сумочка, la bolsa — большая сумка, а также пакет el charco — лужа, la charca — огромная лужа el anillo — кольцо на палец, la anilla — кольцо для шторы el río — река, la ría — широкое устье реки el cubo — ведро, la cuba — бочка el manto — мантия, la manta — одеяло el farol — фонарь, la farola — уличный фонарь el mazo — молот, la maza — палица el pozo — колодец, la poza — естественный бассейн el cuchillo — нож, la cuchilla — большой нож, лезвие, а также бритва el saco — мешок, la saca — большой мешок А также el ventano — форточка, la ventana — окно, и другие слова. Сюда же можно отнести несколько слов, где мужской род обозначает один предмет, а женский – несколько, их общность: el m

Недавно был пост про фруктово-ягодную группу существительных 🌳

Еще одну категорию, где слова имеют разный род, но похожее значение, можно выделить по принципу размера (el género dimensional).

Чаще всего существительное женского рода обозначает предмет бóльшего размера:

Ejemplos:

el bolso — маленькая сумочка, la bolsa — большая сумка, а также пакет

el bolso y la bolsa
el bolso y la bolsa

el charco — лужа, la charca — огромная лужа

 el charco y la charca
el charco y la charca

el anillo — кольцо на палец, la anilla — кольцо для шторы

el anillo y la anilla
el anillo y la anilla

el río — река, la ría — широкое устье реки

el río y la ría
el río y la ría

el cubo — ведро, la cuba — бочка

el cubo y la cuba
el cubo y la cuba

el manto — мантия, la manta — одеяло

el manto y la manta
el manto y la manta

el farol — фонарь, la farola — уличный фонарь

el farol y la farola
el farol y la farola

el mazo — молот, la maza — палица

el mazo y la maza
el mazo y la maza

el pozo — колодец, la poza — естественный бассейн

el pozo y la poza
el pozo y la poza

el cuchillo — нож, la cuchilla — большой нож, лезвие, а также бритва

el cuchillo y la cuchilla
el cuchillo y la cuchilla

el saco — мешок, la saca — большой мешок

el saco y la saca
el saco y la saca

А также el ventano — форточка, la ventana — окно, и другие слова.

Сюда же можно отнести несколько слов, где мужской род обозначает один предмет, а женский – несколько, их общность:

el madero — бревно, la madera — древесина

el madero y la madera
el madero y la madera

el leño — полено, la leña — дрова

el leño y la leña
el leño y la leña

Реже бывает наоборот: слово мужского рода рода обозначает предмет бóльшего размера:

el barco — судно, корабль, la barca — лодка

la barca y el barco
la barca y el barco

el cesto — большая корзина, la cesta — обычная корзина

la cesta y el cesto
la cesta y el cesto

Также есть много слов, где просто меняется смысл в зависимости от рода, например: el gorro — шапка, la gorra — кепка.

Эти слайды я делала сама, потому что не нашла почему-то ничего похожего в интернете... Надеюсь, это кому-то поможет, и было не просто прокрастинацией 😅

Больше интересного в моем телеграм канале: https://t.me/que_tal_chaval

#лексика #испанский_язык #культура #испанский #род_в_испанском