Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Кулинар Новатор

В первом законе Ньютона найдена ошибка, только совсем ленивое СМИ не отметилось с этой новостью. Рассказываю, что нужно знать об этом

Здравствуйте дорогие читатели. Новость разошлась как горячее пирожки вот и я решил отметится. Что интересно третьей ссылкой нашлась статья моего друга по подписке аж четырёхлетний давности. Читатели знают этот канал по комментариям. Вот у кого стоит поучится скрупулёзному отношению к ведению канала. И к жизни. И что ещё более интересно в статье приводится Первый закон Ньютона без ошибок. Оказывается ошибка найдена в английском тексте. Предположительно Ньютон сформулировал закон на латыни и вот с латыни на английский перевели неправильно. Получается если первый закон Ньютона был переведён на русский с латыни 300 лет тому назад. А вероятно так и было. Латынь на Руси знали неплохо. То скорей на русском языке, формулировка была правильной, поэтому я, учащийся советской школы, знаю первый закон Ньютона правильно. А англоязычные школьники нет. Но мне их не жалко. Хотя как его не формулируй он работает правильно. Поэтому переводите с первоисточника. С латыни. А не с великого и ужасного

Здравствуйте дорогие читатели. Новость разошлась как горячее пирожки вот и я решил отметится.

Скрин поискового запроса.
Скрин поискового запроса.

Что интересно третьей ссылкой нашлась статья моего друга по подписке аж четырёхлетний давности. Читатели знают этот канал по комментариям. Вот у кого стоит поучится скрупулёзному отношению к ведению канала. И к жизни. И что ещё более интересно в статье приводится Первый закон Ньютона без ошибок.

Оказывается ошибка найдена в английском тексте. Предположительно Ньютон сформулировал закон на латыни и вот с латыни на английский перевели неправильно.

Получается если первый закон Ньютона был переведён на русский с латыни 300 лет тому назад. А вероятно так и было. Латынь на Руси знали неплохо. То скорей на русском языке, формулировка была правильной, поэтому я, учащийся советской школы, знаю первый закон Ньютона правильно. А англоязычные школьники нет. Но мне их не жалко. Хотя как его не формулируй он работает правильно.

Поэтому переводите с первоисточника. С латыни. А не с великого и ужасного английского.

А вообще всем, надо помнить первый закон Ломоносова, не ищите его в интернете. Он в стихотворной форме присутствует в оде

Ода на день восшествия на
всероссийский престол ее величества
государыни императрицы
Елисаветы Петровны 1747 года.

И кусочек из неё

О вы, которых ожидает
Отечество от недр своих
И видеть таковых желает,
Каких зовет от стран чужих,
О, ваши дни благословенны!
Дерзайте ныне ободренны
Раченьем вашим показать,
Что может собственных Платонов9
И быстрых разумом Невтонов10
Российская земля рождать

Вот последние три с точки и есть первый закон Ломоносова. Всего лишь 60 лет отделяет эти строчки от первого издания законов Ньютона.

А вот ещё строчки из этой оды.

Науки юношей питают,
Отраду старым подают,
В счастливой жизни украшают,
В несчастной случай берегут;
В домашних трудностях утеха
И в дальних странствах не помеха.
Науки пользуют везде,
Среди народов и в пустыне,
В градском шуму и наедине,
В покое сладки и в труде.

Наверное это можно считать вторым законом Ломоносова из которого Ленин вывел свою формулу "Учиться, учиться и ещё раз учиться. " А вы говорите физика мне не пригодится. А Елисавета Петровна вот училась.

Так что не пугайтесь эта ошибка нас не коснулась если только не попала к нам из аглицких учебников. С тем и прощаюсь.

Подписывайтесь комментируйте рекомендуйте.

Иллюстрации на заставку статьи.

Из открытых источников
Из открытых источников
Из открытых источников.
Из открытых источников.

А я как-то затрудняюсь физиков назвать, может химиков, так Менделеева нет. Может подписчики помогут.