Найти в Дзене

5 деталей, которые делают "Гордость и предубеждение" 1995 лучшей экранизацией романа

Оглавление

Об этой книге можно говорить бесконечно. Без особых психологических тонкостей Джейн Остин рисует неотразимо чарующую картину, которая волнует сердца и умы более 200 лет.

Роман экранизировали несколько раз, но я хочу обратить ваше внимание на детали, делающие эталонной именно экранизацию 1995 года, с Колином Фертом и Дженнифер Эль.

Чем же особенно хороша экранизация 1995 года?

Сериал начинается с того, как мистер Бингли и мистер Дарси осматривают поместье, выбранное Бингли для себя и сестер.

1. Появление главных героев

Мистера Бингли мы видим и так, и эдак, - сразу ясно, что это открытая натура, душа компании. А его спутник всю первую сцену остается к зрителю спиной.

Только в последнюю минуту гордый мистер Дарси снисходит до того, чтобы показать профиль.

-2

2. Сарказм Лиззи

Известнейшую фразу "Это общепризнанная истина, что одинокий мужчина, обладающий хорошим состоянием, должен нуждаться в жене" в романе произносит АВТОР, а в сериале - Элизабет Беннет, причем она комментирует восторги своей матушки, а та даже не понимает, что дочка говорит эти слова с легкой иронией.

-3

3. Отношения между героями

Мистер Бингли с сестрами едут на такой себе деревенский бал. Мистер Дарси сопровождает всю троицу.

-4

Незамужняя сестра мистера Бингли откровенно вешается на богатого холостяка, физически наталкивается на него, и первая реплика в сцене принадлежит ей. Она произносит: "Не опасно ли здесь находиться, мистер Дарси?" - фраза, в книге отсутствующая, но позволяющая засидевшейся в девках мисс тесно прильнуть к крепкому мужскому плечу.

Расклад понятен сразу!

Ну а насчет того, какие опасности подстерегают юную мисс в этом обществе, тоже показано с изрядной долей юмора. Отец Шарлотты Лукас, не так давно получивший звание "сэра" - то есть примерно выползень подкустовный, по мнению Каролины Бингли, спрашивает ее, часто ли они бывают в Сент-Джеймс Корт.

-5

После этого Каролина и Луиза обмениваются взглядами с непередаваемым выражением (спасибо актрисам! отлично это передали).

В чем проблема? Британскому зрителю шутка юмора ясна.

Сент-Джеймс Корт - это, собственно, королевский двор. На момент написания романа (1796-1797) - главная резиденция монарха, именно для публичной жизни. То есть побывать на Сент-Джеймс Корт - это все равно что забрести в Зимний дворец при Романовых: надо быть очень, очень выдающимся человеком. Сэр Лукас таких тонкостей себе и представить пока (в силу недавнего повышения статуса) не может. Каролина и Луиза же отлично знают, что и им самим такие визиты не особо светят, куда уж до них этом провинциальному помещику.

Так что главная опасность для сестер Бингли - наткнуться в деревенском обществе на таких вот выскочек, которые просто недостойны дышать одним воздухом с настоящим лордами и ледями.

4. Чопорность мистера Дарси

Еще одна характеристика, которая в книге подается под разным соусом, а в сериале полностью раскрывается за пару секунд.

На том же первом деревенском балу мамаша Беннет совершает огромный ляп, от которого запинается даже дружелюбный мистер Бингли.

-6
-7

Она обращается к мужчине, которого ей еще не представили.

Дарси, который за свою жизнь (хотя ему всего 26 в книге) привык, что его богатство позволяет ему смотреть свысока на бОльшую часть окружающих, всего дважды попадает в ситуацию, когда к нему обращаются без подобающих формальностей.

Второй раз к нему подбирается злополучный мистер Коллинз, который "защищен" (нет) саном священнослужителя и знакомством с леди Кэтрин, тёткой Дарси. Тогда высокомерный мистер Дарси спрашивает мистера Коллинза, кто, собственно, он такой, - а затем разворачивается и уходит.

Но первый раз - это первый раз. Шока явно больше. И к нему обращается женщина. Он соблюдает правила приличия: кланяется, когда Бингли представляет его, произносит "Благодарю, мадам, танцую я редко", кланяется второй раз и только после этого уходит.

То есть формально он остается изысканно вежливым, как типичный аристократ, но дает понять, что мадам совершила грех супротив этикету. Он-то привык, что перед ним все "шапки ломают" - как мы увидим позже на примере леди Кэтрин де Бург:

-8

С точки зрения миссис Беннет, он кругом не прав и должен был поступить как душка мистер Бингли - улыбаться и танцевать. С точки зрения мистера Дарси, он в такую ситуацию просто попасть не мог - а раз уж попал, то не может позволить собеседнице и дальше ляпать глупости.

5. Крупные планы и зеркала

Практически нигде герои не остаются одни. Исключение делается только в нескольких сценах - как правило, повороттных для сюжета.

Но в основном нам показывают очень компактное пространство, в котором фокус дается на главного героя, а остальные служат фоном.

-9

Очень часто "фоном" для героев и героинь выступают их отражения в зеркале.

-10

Этот художественный прием позволяет передать весь спектр эмоций, не меняя ракурс кадра... а также, не будем скрывать, отлично маскирует малобюджетность сериала: все же интерьеры почти во всех локациях бедноваты.

Зато макияж и прически проработаны очень тщательно!

-11

Сохранились, кстати, фото "за кадром", которые показывают натуральный цвет волос Дженнифер Эль:

-12

Она от природы светло-русая, и ее тщательно завитые каштановые локоны в сериале - это несколько париков.

Кэролайн Нобл, мастер по мейкапу и прическам, сделала прекрасную работу, когда ей поставили задачу сделать Джейн и Лиззи максимально непохожими друг на друга. У Сюзанны Харкер, исполнявшей роль Джейн, оставили роскошные длинные светлые волосы, от серии к серии придумывая ей новые прически, а для Дженнифер Эль подобрали образ с темными волосами и оформили парики в точном соответствии с модой начала 19 века.

Надеюсь, теперь вы посмотрите сериал "новым взглядом" и получите еще больше удовольствия!